Revelation:Chapter 5

Index

Previous Revelation:Chapter 5 Next
若望默示錄 Revelation
1我看見在那坐於寶座者的右手上,有一書卷,內外都寫着字,用七個印密封着。 1Then I saw in the right hand of him who was seated on the throne a scroll written on both sides, sealed with seven seals.
2我又看見一位強有力的天使大聲宣佈說:「誰當得起展開這書卷,開啟它的印呢?」 2A mighty angel exclaimed in a loud voice, "Who is worthy to open this and break the seals?"
3但是,不論在天上、地上、或地下,沒有一個能展開那書卷的,沒有能閱讀它的。 3But no one in heaven or on earth or in the netherworld was found able to open the book and read it.
4我就大哭起來,因為沒有找着一位當得起展開那書卷,和閱讀它的。 4I wept much when I saw that no one was found worthy to open the book and read it.
5長老中有一位對我說:「不要哭!看,那出於猶大支派中的獅子,達味的苗裔已得了勝利,他能展開那書卷和那七個印。」 5Then one of the elders said to me, "Do not weep. Look, the Lion of the tribe of Judah, the Shoot of David, has conquered; he will open the book of the seven seals."
6我就看見在寶座和四個活物中間,並在長老們中間,站着一隻羔羊,好像被宰殺過的,他有七個角和七隻眼:那眼睛就是被派往全地的天主的七神。 6And I saw next to the throne with its four living creatures and the twenty-four elders a Lamb standing, although it had been slain. I saw him with seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent out to all the earth.
7他於是前來,從坐在寶座上的那位右手中接了那書卷。 7The Lamb moved forward and took the book from the right hand of him who was seated on the throne.
8當他接那書卷的時候,那四個活物和那二十四位長老,都俯伏在羔羊前,各拿着弦琴和盛滿了香料的金盂──這香料即是眾聖徒的祈禱, 8When he took it, the four living creatures and the twenty-four elders bowed before the Lamb. They all held in their hands harps and golden cups full of incense which are the prayers of the holy ones.
9並唱新歌說:「惟有你當得起接受那書卷和開啟它的印,因為你曾被宰殺,曾用你的血,從各支派、各異語、各民族、各邦國中,把人贖來歸於天主, 9This is the new song they sang: You are worthy to take the book and open its seals, for you were slain and by your blood you purchased for God people of every race, language and nation;
10並使他們成為國度和司祭,事奉我們的天主;他們必要為王,統治世界。」 10and you made them a kingdom and priests for our God and they shall reign over the land.
11我又看見,且聽見在寶座、活物和長老的四周,有許多天使的聲音,他們的數目千千萬萬, 11I went on looking; I heard the noise of a multitude of angels gathered around the throne, the living creatures and the elders, numbering millions of millions,
12大聲喊說:「被宰殺的羔羊堪享權能、富裕、智慧、勇毅、尊威、光榮、和讚頌!」 12crying out with a loud voice: Worthy is the Lamb who was slain to receive power and riches, wisdom and strength, honor, glory and praise.
13此後我又聽見一切受造物,即天上、地上、地下和海中的萬物都說:「願讚頌、尊威、光榮和權力,歸於坐在寶座上的那位和羔羊,至於無窮之世!」 13Then I heard the voice of the whole universe, heaven, earth, sea and the place of the dead; every creature cried out: To him who sits upon the throne and to the Lamb be praise, honor, glory and power for ever and ever.
14那四個活物就答說:「阿們。」長老們遂俯伏朝拜。 14And the four living creatures said, Amen, while the elders bowed down and worshiped.

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org