Sirach:Chapter 11
Index
Previous | Sirach:Chapter 11 | Next |
德訓篇 | Sirach |
---|---|
1謙虛人的智慧,必使他抬頭,也必使他坐於偉人之中。 | 1The poor man who is wise carries his head high and sits among the great. |
2不要因人美麗便讚美他,也不要因一個人的外表而輕視他。 | 2Do not praise a man because he is handsome and do not hold a man in contempt because of his appearance. |
3飛蟲中,蜜蜂是微小的,但她的產品,卻是最甘飴的。 | 3The bee is one of the smallest winged insects but she excels in the exquisite sweetness of her honey. |
4在穿衣上,不要打扮;光榮之日,不要自大;因為上主的工程雖是驚人的,光榮的,但他的行動在人間,卻是隱而不現的。 | 4Do not be proud because of the clothes you wear; do not be proud when people honor you. Do you know what the Lord is preparing in a mysterious way? |
5許多暴君竟坐在地下;人不介意的人,反戴上了王冠。 | 5Many tyrants have been overthrown and someone unknown has received the crown. |
6許多有權勢的人,遭受了極大的淩辱;許多有聲望的人,陷落在外邦人的手裡。 | 6Many powerful men have been completely disgraced and famous men handed over into the power of others. |
7未詢問以前,不可責斥人;先要問明白,然後公正地加以責斥。 | 7Do not reprehend anyone unless you have first been fully informed, consider the case first and thereafter make your reproach. |
8未聽以前,不可作覆;人家正在談論中,你不要插嘴。 | 8Do not reply before you have listened; do not interrupt the one who is speaking. |
9與你無關的事,你不要爭辯,也不要參加罪人的訴訟。 | 9Do not interfere in what is not your business; do not meddle in the disputes of sinners. |
10我兒,你的工作不要繁多,若事情太多,難免沒有過失;如果你急於進取,就什麼也得不到;如你過於急進,就免不了受害。 | 10My son, do not undertake too many activities. If you keep adding to them, you will not be without reproach; if you run after them, you will not succeed nor will you ever be free, although you try to escape. |
11有一個不虔敬的人勞苦,殷勤操作,忍痛耐勞,卻更加貧乏。 | 11There are those who exhaust themselves, tire themselves out and become anxious, yet in the end they are only the poorer. |
12又有一個瘦弱的人,需要援助,缺乏力量,萬分可憐; | 12There are those who are weak, needing support, lacking goods and in great poverty, yet the eyes of the Lord look on them with favor. The Lord will redress their humiliation. |
13然而上主卻以仁慈的眼眷顧他,從卑賤中提拔他,使他抬頭,使許多人對他表示驚奇,因而尊敬天主。 | 13He will raise their heads and many people will marvel on this account. |
14幸福、災禍、生死、貧富,都來自上主。 | 14Good and evil, life and death, poverty and riches, all come from the Lord. |
15智慧、學識及法律的知識,來自上主;愛情與行善的工作,也是從他那裡來的。 | 15The just can count on the generosity of the Lord and his goodness will guide them forever. |
16錯謬與黑暗,是為罪人而造的;以惡為榮的,越老越惡。 | 16A man may become rich through being careful and miserly and this is his reward. |
17上主的恩惠,常是留給虔敬的人;他的恩寵使虔敬的人永遠順利。 | 17The day on which he thinks, "I have earned my rest, now I can live on my possessions," he does not know how long he is going to live. He will have to die and leave his goods to others. |
18有人因節儉而成了富翁,這算是他應得的賞報: | 18Remain faithful to your duty, give your life to it and grow old in your work. |
19於是他說:「我找著了安息,現在我要享用我的財物了。」 | 19Do not be disconcerted at the success of sinners but have confidence in God and persevere in your own efforts. It is easy for the Lord in an instant to make the poor man rich. |
20但是,他不知道自己還生存多少日子,死亡便臨近了,他就該把這一切留給別人而死去。 | 20The blessing of the Lord is the just man's reward and quickly, in an instant, his benediction will bear fruit. |
21你當遵守你與天主結的盟約,按照盟約生活,老於你的職守。 | 21Do not say, "What do I need? What more could I have or desire?" |
22不要驚奇罪人的成就,只該信賴上主,堅持你的工作。 | 22Do not say, "I have all that is necessary, what misfortune can harm me now?" |
23因為,使窮人忽然變為富翁,在上主眼中,是一件容易的事。 | 23On good days, one forgets the bad; and on bad days one forgets the good. |
24上主的祝福,是虔敬人的賞報;上主使自己的祝福傾刻之間即能開花。 | 24Even when the end draws near, it is easy for the Lord to reward a man according to the way he has lived. |
25不要說:我在世上還有什麼用處?今後,我還能有什麼幸福? | 25The hour of adversity makes one forget pleasure; at the end of a man's life his deeds will be revealed. |
26不要說:我所有的夠用的了,今後,還能有什麼不幸降到我身上? | 26Do not consider anyone as blessed before his death, for only then he will be known. |
27在幸福的日子,人忘卻了不幸;在不幸的時候,人忘卻了幸福。 | 27Do not invite just anybody into your house for many are clever deceivers. |
28然而在死亡之日,依照人的行徑報應人,為上主是一件容易事。 | 28Like a partridge in its cage acting as a decoy, so is the heart of the proud man; like a spy he watches out for your weaknesses. |
29一時的憂苦,能使人忘掉已往的幸福;人一到臨終,他的行為就暴露出來。 | 29He changes good things into evil, he lays his traps and criticizes even the best things. |
30任何人未死以前,不要稱他是有福的,因為從他的子女,纔能認識他的為人。 | 30Just as a spark sets coals on fire, the wicked man prepares his snares in order to draw blood. |
31不要引人進入你的家庭,因為欺詐人的奸計,花樣百出。 | 31Beware of the wicked man for he is planning evil. He might dishonor you forever. |
32驕傲人的心,像臭腐了的五臟,發洩臭氣,像被誘進樊籠裡的鷓鴣,像陷在羅網裡的山羊,像窺探別人,使他落網的偵探。 | 32If you take a stranger into your house, he will cause you trouble; he will estrange you from your household. |
33他設法把好事變成壞事,連最好的事,他也要非難。 | 33 |
34一星之火,可以釀成燎原之火,由於一個詭計多諯的人,流血的事件增多了;犯罪的人圖謀傾流人血。 | 34 |
35要謹防作惡的人,因為他圖謀邪惡的事,免得他加給你永遠的恥辱。 | 35 |
36若你在家收留外人,他必作亂推翻你,奪取你的家產。 | 36 |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org