Sirach:Chapter 19
Index
Previous | Sirach:Chapter 19 | Next |
德訓篇 | Sirach |
---|---|
1好醉酒的工人,不會致富;凡輕忽小事的,不久必會失足。 | 1A drunken worker will never be rich; he who is careless in small things will soon fall. |
2醇酒與美女,迷惑明智人,使聰明人遭受責斥。 | 2Wine and women corrupt the best of men; whoever frequents prostitutes loses all sense of shame. |
3凡與娼婦結合的,必放蕩不羈,必為腐爛與蛆蟲所佔有;人必將他提出來,作為殷鑒;冒失的人,必要喪亡。 | 3He will be the victim of grubs and worms and lose his life because of his stupidity. |
4輕信的人,必然心地輕浮,他必被小看;犯罪的人,是傷害自己的靈魂。 | 4He who is too quick to trust others reveals a shallow mind, whoever sins injures himself. |
5喜愛惡事的,必被定罪;厭惡勸戒的,必縮短自己的性命。憎惡閒談的,必能避免邪惡。 | 5One who revels in pleasure will be condemned, |
6犯罪害自己靈魂的,必要後悔;愛好邪惡的,必受責斥。 | 6hating gossip will save one from evil. |
7切不可重述一句猥褻和粗魯的話;如此,你就不至於受害。 | 7Never repeat what you are told and you will come to no harm. |
8不論是朋友,或是仇人,都不要向他們述說你的心意;假使你不吐露,為你不是罪過。 | 8Report nothing to friend or foe and, unless silence is sinful, reveal it to no one. |
9因為,凡聽你的人,必要防備你,時機一到他就辨明自己無罪,而憎恨你,並且常要這樣對待你。 | 9They will listen, distrust you and you will end up being hated. |
10你聽見了什麼攻擊別人的話嗎?讓它死在你心裏;放心,它不會撐破你的。 | 10Have you heard something? Let it die with you, remain calm; you will not burst with it. |
11愚人為保守一句話,感到痛苦,有如臨產的婦女。 | 11A fool suffers like a woman in childbirth over something he is told. |
12一句話在愚人心裏,就如一枝箭射在大腿上一樣。 | 12Like an arrow stuck in his thigh, such is a secret inside a fool. |
13你應質問朋友,也許他沒有做;他若做了,叫他不要再做。 | 13Speak with your friend: perhaps he has done nothing and, if he has, he will not do it again. |
14你應質問鄰人,也許他沒有說;他若說了,叫他不要再說。 | 14Speak with your friend: perhaps he has not said anything and, if he has, he will not say it again. |
15你應質問朋友,因為多次發生誣謗的事; | 15Speak with your friend for there is much slander; do not believe all that you hear. |
16因此,不可盡信所有的話。有人說滑了口,卻不是出於有心。 | 16Often, unintentional slips are made; for who has never sinned by evil tongues? |
17誰沒有因自己的舌頭犯過罪呢?在恐嚇人以前,應先詢問他; | 17Speak with your neighbor before you heap accusations on him; then leave room for the Law of the Almighty. |
18你要給至高者的法律留有餘地。一切智慧,在於敬畏上主,就是叫人敬畏天主。齊全的智慧,乃是遵行法律。 | 18All wisdom is in the fear of the Lord; in all wisdom is the fulfillment of the Law. |
19作惡的知識,不是智慧;罪人的計謀,也不是明智。 | 19Knowledge of evil is not wisdom, and prudence is not found in the advice of sinners. |
20有一種能幹是討厭的,有一種愚蒙,是缺乏智慧的。 | 20There is a cleverness that is loathsome; it belongs to the evildoer who lacks wisdom. |
21寡知少識而敬畏天主的人,勝於多智而干犯至高者法律的人。 | 21Better to lack sense and be full of the fear of the Lord, than to be clever in violating the Law. |
22有一種奸滑的聰明,也是不義的;有一種人,為討人喜歡,竟妄下論斷。 | 22There is an ingenious shrewdness which carries out injustice; it is the art of dissimulating in order to do evil. |
23有一種壞人,外面表示謙恭後悔,心裏卻滿懷欺詐。 | 23One pretends to be grieving and weighed down with burdens but in his heart there is only cunning; |
24有人低頭裝聾,假裝看不見別人不知道的事,但是在你不提防時,他卻來加害你。 | 24he hides his face and pretends to be deaf, but as soon as you are distracted, he will take advantage of you. |
25假使因軟弱無力,不能犯罪,一旦遇到機會,他必要作惡。 | 25One does not sin when the means are lacking; at the first opportunity, he will do wrong. |
26由外表,可以認識人;從面貌上,可以看出他是否明智。 | 26You can tell a man by his appearance; the responsible man can be recognized by his face. |
27人的服裝、喜笑和步伐,都表示他的為人。 | 27A man's way of dressing reveals who he is, as does his manner of laughing and walking. |
28好淩辱人的人,在怒氣中的責斥,是騙人的;有的責斥,是不合時宜的;緘口不言的人,卻是明智的。 | 28 |
29 | 29 |
30 | 30 |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org