Sirach:Chapter 32
Index
Previous | Sirach:Chapter 32 | Next |
德訓篇 | Sirach |
---|---|
1別人推選你當主席麼?你不要自高;你在賓客中間,要與同席的一樣。 | 1Have you been chosen to preside at a party? Don't give yourself airs! Just be like everyone else in the group; see to their needs and then sit down. |
2招待了他們,你纔可入座;盡完你的義務,纔可入席, | 2When you have done what you should, take your place and enjoy yourself with the others. They will congratulate you for a job well done. |
3好同他們一起歡樂;因你禮貌週到,你必能獲得榮冠,和眾賓客的敬意。 | 3If you are older, speak as befits your age, but know what you are talking about and do not interrupt the music. |
4年長的人,請你發言,因為此事於你是相宜的, | 4If there is a concert, refrain from speaking; it is not the time for playing the wise man. |
5你應以老練的學識發言,但不要防礙音樂。 | 5A musical concert at a wine banquet is like a ruby set in gold. |
6別人不聽的時候,你就不要勞叨;不合時機,也不要顯露你的智慧。 | 6As an emerald signet set in a work of gold, so is the music with good wine. |
7酒席間伴奏的音樂,有如金飾上的紅玉印章。 | 7If you are young, speak if you have to, but not more than twice and only if requested. |
8歡樂有節的宴會中,音樂家的合奏曲,有如金器上的翡翠印章。 | 8Keep to the point and say it all in a few words. Show that you are well informed but not over-anxious to speak. |
9你要靜靜地聽,因為你謙恭,別人對你必有好感。 | 9Do not try to be the equal of eminent people and do not chat when someone else is speaking. |
10青年人,人若一再追問你, | 10As lightning goes before thunder, the reputation of a modest man goes before him. |
11假使你必須說,你就說罷! | 11Leave the party at the right time and do not be slow about it; no lingering, go straight home! |
12但說話時,要把握要點,言簡意賅,現出你是一位明智,而沈默的人。 | 12There you may relax and do as you please, but do not sin by bragging. |
13在大人物中,不要想你也是大人物;有長老在前,你不應多說話。 | 13And thank your Creator for the enjoyment of all good things. |
14雷鳴以前,先有閃電;端莊的人,先受歡迎。有了這番敬意,你纔能取得人的愛戴。 | 14Whoever fears the Lord will accept his correction, and those who rise at dawn will win his favor. |
15到了散席的時候,不要落後;及早回家,不要拖延。 | 15The man who follows his Law will be nourished by it, but the hypocrite will find it a stumbling block. |
16在那裏你可以散心,作你想作的事,但不要因言語傲慢而犯罪。 | 16Those who fear the Lord will please him and their good deeds will shine as a light. |
17為這一切,你要讚頌上主,他造生了你,又用他的美物,使你滿足。 | 17The sinner refuses correction and excuses himself for doing what he wants. |
18凡敬畏上主的,必能接受他的教訓;凡尋找他的,必能討他的歡心。 | 18A person of judgment reflects beforehand; the stubborn and proud man goes ahead without worrying about anything. |
19尋求法律的,必為法律所滿足;冒充善人的,必因法律而失足。 | 19Never act without first reflecting, and you will have no regrets. |
20凡敬畏上主的,必獲得正義的審判;他們要使正直的行為,照耀如光。 | 20Do not go along a rough road lest you stumble on stones. |
21犯罪的人,不理會譴責,卻找尋藉口,作自己願意的事。明智人不掩藏智慧。譏笑人的,不謹守自己的口舌;明智人不接受禮物;驕傲和譏笑人的,不遵守法律。 | 21And do not be too sure of your step on a smooth path. |
22明智人不輕視別人的意見;不虔敬和驕傲的人,卻無所畏懼。 | 22Beware even of your own children. |
23人不徵求意見,冒昧從事,事後必對自己的輕率,感到慚愧。 | 23Be careful in whatever you do. In so doing you keep the commandments. |
24我兒,不加考慮,什麼事也不要作;如此,事成以後,你就不至於後悔。 | 24Those who trust in the Law will keep the commandments and those who obey the Lord will come to no harm. |
25你不要行崎嶇的道路,怕你碰在石頭上,因而跌倒;也不要自信所走的路,是平坦的路,怕你給自己放上絆腳石。 | 25 |
26要管束你的子女,應留意你的家人;在你的一切行徑上,要持守你的心神;因為凡這樣作的人,就是遵守誡命。 | 26 |
27在你所作的一切事上,應信賴你的良知,因為這就是遵守誡命。 | 27 |
28凡信賴法律的,必注重誡命;凡倚賴上主的,決不會受害。 | 28 |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org