Sirach:Chapter 37

Index

Previous Sirach:Chapter 37 Next
德訓篇 Sirach
1凡是朋友都說:我結交了朋友;但有的朋友,卻是有名無實的朋友。 1Every friend says, "I am your friend, too," but some friends are only friends in name.
2如果同伴或朋友,變成了仇人,豈不是一件悲傷至死的事? 2Is it not a deadly grief when a companion or friend turns into an enemy?
3噢!這邪惡的偏向!你是從那裏闖進來的,你想用凶惡和欺詐籠罩大地麼? 3O evil intention! From where have you sprung, to cover the earth with deceit? One kind of comrade takes advantage of his friend's good fortune; in time of trouble he turns against him.
4有的同伴,在朋友幸福時,就與他同樂;在患難時,卻變成了仇人。 4Another kind shares his friend's suffering, for the sake of a meal; when it comes to a fight, he thinks only of saving himself.
5有的同伴,為了口腹之欲,與朋友分憂,共同執劍反抗敵人。 5Do not neglect a friend or forget him once you are wealthy.
6你心裏總不要忘記你真正的朋友,分派勝利品時,更不可忽略他。 6All advisers give advice but some seek only their own gain.
7不要與敵視你的人商議;對忌恨你的人,要隱瞞你的主意。 7Distrust the person who offers advice, lest he take advantage of you; first of all, ask yourself what he lacks, and what his own interest suggests to him.
8凡是參謀,都誇張自己的建議;但有的是為自己打算。 8Perhaps he says to you, "You are on the right road," while he keeps his distance, to see what happens to you.
9對建議者,你要留神:先要知道他需要什麼──因為他心中也為自己着想── 9Do not seek advice from one who looks at you suspiciously; hide your plans from those who envy you.
10也許願將命運寄托在你身上, 10Do not consult a woman about her rival, or a coward about war, or a merchant about exchange rates, or a buyer about selling, or a jealous man about gratitude, or a selfish person about generosity, or an idler about any kind of work, or a casual worker about finishing a job, or a lazy servant about an important task. Do not rely on these people for any advice.
11而對你說:「你走的路不錯」,但他卻站在對面,看你會有什麼結果。 11But go to a trustworthy man whom you know to be a keeper of the commandments, whose soul reflects your own and who will suffer with you, if you fail.
12和不虔敬的人,怎能討論聖德?同不公道的人,如何能討論正義?不要同婦女談論她的情敵,不要同膽怯的人談論作戰的事,不要同商人談論交易的事,不要同買主商議出賣的事,不要與負心人談論感恩的事; 12In the end, keep to your own heart's advice, since no one deserves to be trusted more than your heart.
13不要和殘忍的人提到慈善的事,不要同放蕩的人談及廉節的事,不要和怠惰的人商議任何勞力的事; 13For a man's soul often gives better advice than seven watchmen placed on a height.
14不要和年長的傭工討論年底的事,不要和懶惰的奴僕討論繁重的工作:對這些人,在這一切事上,你不用作任何商議; 14Besides all this, implore the Almighty to guide your steps in the truth.
15只該同虔敬的人,常有來往,你知道他是遵守誡命的, 15A plan must be at the beginning of all work; reflection comes before every action.
16他與你心心相印;你若不幸,在黑暗中跌倒了,他必與你分憂。 16When you decide, four ways are open before you:
17你要保持良心提醒你的事,因為沒有比你的良心更忠實的。 17good, evil, life and death. Your own decision makes the choice.
18善人的良心有時預告實情,遠遠勝於七個坐在高處觀望的哨兵。 18A clever man may teach many but do no good for himself.
19在這一切事上,你該祈求至高者,引領你走真理的道路。 19A man may be wise, but if his words are rejected he will end up starving,
20各種工作的開端,在於立志;但在進行各種事業以前,應商量。 20not having won the favor of the Lord and being destitute of all wisdom.
21人心是各種智謀的根子,由此根子生出四條枝椏;善、惡、生、死;但全然統治這一切的,卻是舌頭。有的人精於教導許多人,但為他自己,卻一無是處。 21Another man is wise for himself. He himself takes advantage of his wisdom.
22有的人精於教導許多人,而使自己也感到幸福, 22The truly wise man teaches his people, and they benefit by his knowledge.
23有的人詭辯,出言可惡,他必將缺乏各種食物。 23The wise man is full of blessings; those who see him call him happy.
24上主沒有給他口才的恩惠,因為他缺乏了各種智德。 24Man's days are numbered but Israel's days are countless.
25有的人只為自己有智慧,他智慧的果實,只歸他一人。 25The wise man will win the confidence of his people; his name will live forever.
26賢明的人教導自己的民眾;他智慧的成果,是恒久的。 26My son, test yourself during the course of your life; see what is harmful and avoid it.
27賢明的人滿渥祝福,凡看見他的人,都稱他有福。 27For everything does not suit everybody, nor is everyone satisfied with all things.
28人的生命是有數的幾天,但以色列的歲月,卻是無數的。 28Do not be insatiable in every pleasure, or be excessive in what you eat;
29賢明的人在自己民族中,享有光榮和信任,他的聲譽千古流芳。 29for overeating leads to sickness and gluttony brings indigestion.
30我兒,在你的生活上,你應鍛煉你的心靈,看見什麼為它有害,就不要放任它。 30Many have died because of gluttony; he who takes care prolongs his life.
31因為不是任何事,為所有的人都有益,也不是任何事,所有的人都喜歡。 31
32在一切歡宴上,要有節制,對於一切食物,不要貪吃; 32
33因為吃多了,容易積累成病,飲食過度,容易引起絞痛。 33
34由於飲食過度,許多人喪了命,有節制的人,反而延長壽命。 34

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org