Sirach:Chapter 37
Index
Previous | Sirach:Chapter 37 | Next |
德訓篇 | Sirach |
---|---|
1凡是朋友都說:我結交了朋友;但有的朋友,卻是有名無實的朋友。 | 1Every friend says, "I am your friend, too," but some friends are only friends in name. |
2如果同伴或朋友,變成了仇人,豈不是一件悲傷至死的事? | 2Is it not a deadly grief when a companion or friend turns into an enemy? |
3噢!這邪惡的偏向!你是從那裏闖進來的,你想用凶惡和欺詐籠罩大地麼? | 3O evil intention! From where have you sprung, to cover the earth with deceit? One kind of comrade takes advantage of his friend's good fortune; in time of trouble he turns against him. |
4有的同伴,在朋友幸福時,就與他同樂;在患難時,卻變成了仇人。 | 4Another kind shares his friend's suffering, for the sake of a meal; when it comes to a fight, he thinks only of saving himself. |
5有的同伴,為了口腹之欲,與朋友分憂,共同執劍反抗敵人。 | 5Do not neglect a friend or forget him once you are wealthy. |
6你心裏總不要忘記你真正的朋友,分派勝利品時,更不可忽略他。 | 6All advisers give advice but some seek only their own gain. |
7不要與敵視你的人商議;對忌恨你的人,要隱瞞你的主意。 | 7Distrust the person who offers advice, lest he take advantage of you; first of all, ask yourself what he lacks, and what his own interest suggests to him. |
8凡是參謀,都誇張自己的建議;但有的是為自己打算。 | 8Perhaps he says to you, "You are on the right road," while he keeps his distance, to see what happens to you. |
9對建議者,你要留神:先要知道他需要什麼──因為他心中也為自己着想── | 9Do not seek advice from one who looks at you suspiciously; hide your plans from those who envy you. |
10也許願將命運寄托在你身上, | 10Do not consult a woman about her rival, or a coward about war, or a merchant about exchange rates, or a buyer about selling, or a jealous man about gratitude, or a selfish person about generosity, or an idler about any kind of work, or a casual worker about finishing a job, or a lazy servant about an important task. Do not rely on these people for any advice. |
11而對你說:「你走的路不錯」,但他卻站在對面,看你會有什麼結果。 | 11But go to a trustworthy man whom you know to be a keeper of the commandments, whose soul reflects your own and who will suffer with you, if you fail. |
12和不虔敬的人,怎能討論聖德?同不公道的人,如何能討論正義?不要同婦女談論她的情敵,不要同膽怯的人談論作戰的事,不要同商人談論交易的事,不要同買主商議出賣的事,不要與負心人談論感恩的事; | 12In the end, keep to your own heart's advice, since no one deserves to be trusted more than your heart. |
13不要和殘忍的人提到慈善的事,不要同放蕩的人談及廉節的事,不要和怠惰的人商議任何勞力的事; | 13For a man's soul often gives better advice than seven watchmen placed on a height. |
14不要和年長的傭工討論年底的事,不要和懶惰的奴僕討論繁重的工作:對這些人,在這一切事上,你不用作任何商議; | 14Besides all this, implore the Almighty to guide your steps in the truth. |
15只該同虔敬的人,常有來往,你知道他是遵守誡命的, | 15A plan must be at the beginning of all work; reflection comes before every action. |
16他與你心心相印;你若不幸,在黑暗中跌倒了,他必與你分憂。 | 16When you decide, four ways are open before you: |
17你要保持良心提醒你的事,因為沒有比你的良心更忠實的。 | 17good, evil, life and death. Your own decision makes the choice. |
18善人的良心有時預告實情,遠遠勝於七個坐在高處觀望的哨兵。 | 18A clever man may teach many but do no good for himself. |
19在這一切事上,你該祈求至高者,引領你走真理的道路。 | 19A man may be wise, but if his words are rejected he will end up starving, |
20各種工作的開端,在於立志;但在進行各種事業以前,應商量。 | 20not having won the favor of the Lord and being destitute of all wisdom. |
21人心是各種智謀的根子,由此根子生出四條枝椏;善、惡、生、死;但全然統治這一切的,卻是舌頭。有的人精於教導許多人,但為他自己,卻一無是處。 | 21Another man is wise for himself. He himself takes advantage of his wisdom. |
22有的人精於教導許多人,而使自己也感到幸福, | 22The truly wise man teaches his people, and they benefit by his knowledge. |
23有的人詭辯,出言可惡,他必將缺乏各種食物。 | 23The wise man is full of blessings; those who see him call him happy. |
24上主沒有給他口才的恩惠,因為他缺乏了各種智德。 | 24Man's days are numbered but Israel's days are countless. |
25有的人只為自己有智慧,他智慧的果實,只歸他一人。 | 25The wise man will win the confidence of his people; his name will live forever. |
26賢明的人教導自己的民眾;他智慧的成果,是恒久的。 | 26My son, test yourself during the course of your life; see what is harmful and avoid it. |
27賢明的人滿渥祝福,凡看見他的人,都稱他有福。 | 27For everything does not suit everybody, nor is everyone satisfied with all things. |
28人的生命是有數的幾天,但以色列的歲月,卻是無數的。 | 28Do not be insatiable in every pleasure, or be excessive in what you eat; |
29賢明的人在自己民族中,享有光榮和信任,他的聲譽千古流芳。 | 29for overeating leads to sickness and gluttony brings indigestion. |
30我兒,在你的生活上,你應鍛煉你的心靈,看見什麼為它有害,就不要放任它。 | 30Many have died because of gluttony; he who takes care prolongs his life. |
31因為不是任何事,為所有的人都有益,也不是任何事,所有的人都喜歡。 | 31 |
32在一切歡宴上,要有節制,對於一切食物,不要貪吃; | 32 |
33因為吃多了,容易積累成病,飲食過度,容易引起絞痛。 | 33 |
34由於飲食過度,許多人喪了命,有節制的人,反而延長壽命。 | 34 |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org