Wisdom:Chapter 4
Index
Previous | Wisdom:Chapter 4 | Next |
智慧篇 | Wisdom |
---|---|
1純潔的後代,是多麼光輝,多麼美麗!更好是無子而有道德,因為道德的記念,永存不朽,常為天主和世人所賞識。 | 1Better to have no children and to be virtuous. People like this are highly considered by God and men. The memory of their life will never end. |
2有道德在,人都效法;道德不在,人都期待;道德在永遠加冕奏凱,因為她在為無玷的報酬奮鬥,獲得了勝利。 | 2When virtue is present we imitate it; when it is absent we long for it; it is crowned in eternity for having triumphed in the blameless struggle. |
3不虔敬者的子孫,雖然眾多,一無所用,雜種的苗裔,扎根不深,根底不穩; | 3The numerous progeny of the wicked will be of no use. Offspring of doubtful plants, they will not have deep roots or lay solid foundations. |
4即使一時枝葉繁茂,但因扎根不深,風一吹即搖動;暴風一發,即連根拔出; | 4For a time they may produce, but their weak branches shaken by the wind will be uprooted by the storm. |
5嫩枝尚未長成,即被打斷;結的果實毫無益處,酸得不能吃,毫無用途。 | 5Their twigs will be broken off before grown, their fruit useless, unripe for eating and good for nothing. |
6到了審判之日,凡不合法而生的子女,將作他們父母淫行的證人。 | 6Children born of unlawful intercourse witness, when God examines them, to the wrongdoing of their parents. |
7義人縱或夭折,亦必獲享安息。 | 7The upright, even if he dies before his time, will be at rest. |
8因為,可敬的老年並不在於高壽,也不在於以年歲來衡量; | 8Honorable age does not depend on length of days, nor is the number of years a true measure of life. |
9其實;人的老年是在於有智慧,高壽是在於生活純潔。 | 9A man's gray hair is understanding, and a spotless life is ripe old age. |
10這樣的人悅樂了天主,也為天主所愛,因他生活在罪人中間,所以天主把他接去。 | 10The upright was pleasing to God, who loved him, and since he was living among sinners, he was taken up. |
11他被接去,免得邪惡改變了他的心意,虛偽迷惑了他的心靈; | 11God removed him lest evil impair his understanding and treachery seduce his soul. |
12因為罪惡的蠱惑,使人喪失天良;情慾的風暴,毀壞純樸的心靈。 | 12For the fascination of evil obscures true values and restless desire undermines a simple heart. |
13他在短期內成為完人,與滿享高壽無異。 | 13Though his life soon ended, he traveled far. |
14他的靈魂使天主悅樂,因此,天主迅速將他從邪惡之中提去。世人見了,並不明瞭,也不存心細想: | 14Because his soul was precious to the Lord, he was quickly removed from the wickedness around him. |
15他揀選的人,必獲恩寵和仁慈;對他虔誠的人,必蒙眷顧。 | 15People saw but did not under-stand, and it did not occur to them that God's grace and mercy are with his chosen ones, his protection is for the holy. |
16死去的義人,是判定活着而不虔敬的人有罪;夭折的青年完人,是判定高壽而不義的老年人有罪。 | 16The just man who dies will condemn the wicked man who survives. A life fulfilled early in youth condemns the endless days of the wicked. |
17這般人雖然看到智慧人的結局,卻不明瞭上主對他有什麼計劃,也不明瞭上主為什麼使他平安無恙; | 17They may see the death of the wise, but they will not understand God's design for him and why he has taken him to safety. |
18他們見了,反而嗤笑,但上主卻要譏笑他們。 | 18They may see and sneer at him, but the Lord will also laugh at them |
19最後,他們將成為一具卑鄙的死屍,是亡者中的永遠的恥辱,因為上主要將他們打倒在地,使之俯首無言,連根拔除,徹底破壞,長處於痛苦中,永無記念存在。 | 19when they have become a useless corpse, a loathsome and dead thing forever. The Lord will dash them to the ground, voiceless, shaking them from their foundations; they will wither and suffer anguish; even their memory will fade. |
20在清算他們的罪惡時,他們將戰兢前來受審,他們的邪惡要起來作證,控告他們。 | 20They will come trembling for the reckoning of their sins and they will be confounded when confronted with their wickedness. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org