Zechariah:Chapter 4
Index
Previous | Zechariah:Chapter 4 | Next |
匝加利亞 | Zechariah |
---|---|
1那與我談話的使者又來喚醒我,如喚醒夢中人一樣; | 1The angel who talked with me returned and shook me as one does to wake another from sleep. |
2他問我說:「你看見了什麼?」我回答說:「我看見,啊!一座純金的燈台,頂上有一個油壺和七盞燈,頂端那七盞燈具有七條導管。 | 2He asked, "What do you see?" I answered, "I see a lampstand all of gold, with a bowl on top. On the stand are seven lamps and there are seven pipes to feed them. |
3而燈台兩旁有兩棵橄欖樹,一左一右。 | 3There are also two olive trees, one at the right of the bowl and another at the left." |
4我便問那與我談話的使者說:「我主,這是什麼意思?」 | 4I asked the angel, "What are these, my Lord?" |
5那與我談話的使者回答我說:「你不知道這是什麼意思嗎?」我說:「我主,不知道。」 | 5He replied with a question, "Don't you know what they are?" I answered, "No, my Lord." |
6他向我說: | 6This is a word of Yahweh for Zerubbabel, "Not by might nor by power, but by my Spirit." |
7「這七盞燈就是那遍察全地的上主的眼睛,」 | 7"What are you, O mighty mountains? You will be leveled before Zerubbabel. He will quarry from you to the last stone which crowns the Temple amid shouts of: blessing, blessing on it!" |
8我又問他說:「這燈台左右的兩棵橄欖樹是什麼意思?」 | 8The word of Yahweh then came to me, |
9我再問他說:「這兩根經兩個金管流出黃金色油的橄欖樹枝,是什麼意思?」 | 9"The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this House; his hands also shall finish it. (Then you will know that Yahweh Sabaoth has sent me to you.) |
10他對我說:「你不知道這是什麼意思嗎?」我回答說:「我主,不知道。」 | 10Perhaps the beginning seems a small thing to you, yet you will rejoice on that day to see the crowning stone in the hands of Zerubbabel." He explained, "These seven are the eyes of Yahweh which range throughout the earth." |
11他說:「這是侍立在全地的主宰面前的兩位受傅者。」 | 11I asked the angel, "What are these two olive trees to the right and left of the lampstand?" |
12這是上主關於則魯巴貝耳所說的話:不是藉權勢,不是藉能力,而是藉我的神能──萬軍的上主說。 | 12His reply was a question. "Don't you know what these are?" I answered, "No, my Lord." |
13大山啊!你算得什麼?在則魯巴貝耳面前,你必化為平地!他要在「好啊!好啊!」的歡呼聲中搬出角石。 | 13He said, "These are the two anointed with fresh oil, who serve the Lord of the whole earth." |
14上主的話傳給我說: | 14 |
15則魯巴貝耳的手奠定了這殿宇的基礎,他的手也要完成這工程:這樣你們便知道:是萬軍的上主派遣了我到你們這裏來。 | 15 |
16因為誰敢為了事業開端的微小,就輕視這一天呢?當他們看到則魯巴貝耳手中拿出笠石時,就要高興喜樂了。 | 16 |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org