聖詠集:Chapter 116
Previous | 聖詠集:Chapter 116 | Next |
聖詠集 | Psalms |
---|---|
1我對上主愛慕傾心,因他俯聽我的禱聲; | 1 I love the LORD, who listened to my voice in supplication, |
2在我呼籲他的那日,他向我側他的聖耳。 | 2Who turned an ear to me on the day I called. |
3死亡的圈套纏住了我,陰府的羅網縛住了我,艱苦和煩惱困住了我, | 3 I was caught by the cords of death; the snares of Sheol had seized me; I felt agony and dread. |
4我呼求了上主的聖名,上主,求你救我的性命。 | 4Then I called on the name of the LORD, "O LORD, save my life!" |
5上主富有憐憫和正義,我們的天主仁愛無比; | 5Gracious is the LORD and just; yes, our God is merciful. |
6上主保護誠樸的人,我若軟弱,他必救助。 | 6The LORD protects the simple; I was helpless, but God saved me. |
7我的靈魂,你回到你的安息,因為上主實在是厚待了你。 | 7Return, my soul, to your rest; the LORD has been good to you. |
8因為他救拔了我的靈魂脫免死亡,不使我的眼流淚,不使我的腳跌傷。 | 8For my soul has been freed from death, my eyes from tears, my feet from stumbling. |
9我要在活人的地域,在上主的面前行走。 | 9 I shall walk before the LORD in the land of the living. |
10雖然說我已痛苦萬分,但是我仍然抱有信心。 | 10 I kept faith, even when I said, "I am greatly afflicted!" |
11我在彷徨中曾說:眾人都虛詐不誠。 | 11I said in my alarm, "No one can be trusted!" |
12我應該要怎樣報謝上主,謝他賜給我的一切恩佑? | 12How can I repay the LORD for all the good done for me? |
13我要舉起救恩的杯爵,我要呼籲上主的名號, | 13 I will raise the cup of salvation and call on the name of the LORD. |
14我要在眾百姓面前,向上主還我的誓願! | 14I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people. |
15上主的聖者們的去世,在上主眼中十分珍貴。 | 15 Too costly in the eyes of the LORD is the death of his faithful. |
16我的上主!我是你的僕役,你僕役是你婢女的兒子;你將我的鎖鍊給我開釋, | 16LORD, I am your servant, your servant, the child of your maidservant; you have loosed my bonds. |
17我要獻給你讚美之祭,我要呼號上主的名字。 | 17I will offer a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD. |
18我要在眾百姓面前,向上主還我的誓願, | 18I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people, |
19要在上主聖殿的庭院,耶路撒冷!即在你中間。 | 19In the courts of the house of the LORD, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah! |