聖詠集:Chapter 136

 

 

Previous 聖詠集:Chapter 136 Next
聖詠集 Psalms
1請眾感謝上主,因他寬仁,因為他的仁慈永遠常存。 1 Praise the LORD, who is so good; God's love endures forever;
2請眾感謝眾神中的真神,因為他的仁慈永遠常存。 2Praise the God of gods; God's love endures forever;
3請眾感謝萬君中的大君,因為他的仁慈永遠常存。 3Praise the Lord of lords; God's love endures forever;
4惟獨他行了偉大的奇能,因為他的仁慈永遠常存。 4Who alone has done great wonders, God's love endures forever;
5他以他的智慧創造天穹,因為他的仁慈永遠常存。 5Who skillfully made the heavens, God's love endures forever;
6他在諸水上將大地鋪陳,因為他的仁慈永遠常存。 6Who spread the earth upon the waters, God's love endures forever;
7他創造了極巨大的光明,因為他的仁慈永遠常存。 7Who made the great lights, God's love endures forever;
8他造了太陽在白晝照臨,因為他的仁慈永遠常存。 8The sun to rule the day, God's love endures forever;
9他造月與星使黑夜光明,因為他的仁慈永遠常存。 9The moon and stars to rule the night, God's love endures forever;
10他擊殺了埃及國的首生,因為他的仁慈永遠常存。 10Who struck down the firstborn of Egypt, God's love endures forever;
11他領以色列走出埃及境,因為他的仁慈永遠常存。 11And led Israel from their midst, God's love endures forever;
12他伸出手臂施展了大能,因為他的仁慈永遠常存。 12With mighty hand and outstretched arm, God's love endures forever;
13他把紅海的水從中剖分,因為他的仁慈永遠常存。 13Who split in two the Red Sea, God's love endures forever;
14他領以色列人海中步行,因為他的仁慈永遠常存。 14And led Israel through, God's love endures forever;
15他淹沒法郎軍隊於海心,因為他的仁慈永遠常存。 15But swept Pharaoh and his army into the Red Sea, God's love endures forever;
16他率領百姓在曠野繞行,因為他的仁慈永遠常存。 16Who led the people through the desert, God's love endures forever;
17他嚴懲了最強悍的國君,因為他的仁慈永遠常存。 17Who struck down great kings, God's love endures forever;
18他擊殺了極強盛的國君,因為他的仁慈永遠常存。 18Slew powerful kings, God's love endures forever;
19他殺死了阿摩黎王息紅,因為他的仁慈永遠常存。 19Sihon, king of the Amorites, God's love endures forever;
20他殺死了敖格,巴商之君,因為他的仁慈永遠常存。 20Og, king of Bashan, God's love endures forever;
21他將異民地使選民佔領,因為他的仁慈永遠常存。 21And made their lands a heritage, God's love endures forever;
22他使己僕以色列人繼承,因為他的仁慈永遠常存。 22 A heritage for Israel, God's servant, God's love endures forever.
23他懷念了我們遭難的人,因為他的仁慈永遠常存。 23The LORD remembered us in our misery, God's love endures forever;
24他救拔我們脫離了仇人,因為他的仁慈永遠常存。 24Freed us from our foes, God's love endures forever;
25他給一切的生靈供食品,因為他的仁慈永遠常存。 25And gives food to all flesh, God's love endures forever.
26請眾感謝天主上居天庭,因為他的仁慈永遠常存。 26Praise the God of heaven, God's love endures forever.