聖詠集:Chapter 141
Previous | 聖詠集:Chapter 141 | Next |
聖詠集 | Psalms |
---|---|
1達味的聖詠。上主,我呼求你,請求速來救助我,上主,我呼求你,請你聽我的呼號。 | 1 A psalm of David. LORD, I call to you; come quickly to help me; listen to my plea when I call. |
2願我向你行的祈禱,像馨香上升,願我的手高舉,如同晚祭的高騰。 | 2 Let my prayer be incense before you; my uplifted hands an evening sacrifice. |
3上主,求你在我的口邊派一守衛,求你在我的唇前派一警備。 | 3Set a guard, LORD, before my mouth, a gatekeeper at my lips. |
4莫讓我的心傾向邪道,免得我再去犯罪作惡;莫讓我與惡人同作壞事,免得我嘗食他們的美味。 | 4Do not let my heart incline to evil, or yield to any sin. I will never feast upon the fine food of evildoers. |
5義人責打我,算是我的恩遇,他責斥我,是給我頭的傅油。我的頭也決不會加以抗拒,我仍然為迫害我的人祈求。 | 5 Let the just strike me; that is kindness; let them rebuke me; that is oil for my head. All this I shall not refuse, but will pray despite these trials. |
6當他們的首領被拋於巖石時,纔感覺到我的話是如何甘飴。 | 6When their leaders are cast over the cliff, all will learn that my prayers were heard. |
7他們的骨頭被棄置在陰府門旁,像人耕地掘田,將土塊任意拋放。 | 7As when a farmer plows a field into broken clods, so their bones will be strewn at the mouth of Sheol. |
8上主天主,我的雙目一直仰望你,我信賴你,不要將我的靈魂拋棄。 | 8My eyes are upon you, O GOD, my Lord; in you I take refuge; do not strip me of life. |
9求你保護我免陷於他們為我設的網羅,求你使我能夠脫離為非作歹者的圈套。 | 9Guard me from the trap they have set for me, from the snares of evildoers. |
10願惡人一起墮入自設的網羅,而我卻得以安然無恙地脫逃。 | 10Into their own nets let all the wicked fall, while I make good my own escape. |