聖詠集:Chapter 141

 

 

Previous 聖詠集:Chapter 141 Next
聖詠集 Psalms
1達味的聖詠。上主,我呼求你,請求速來救助我,上主,我呼求你,請你聽我的呼號。 1 A psalm of David. LORD, I call to you; come quickly to help me; listen to my plea when I call.
2願我向你行的祈禱,像馨香上升,願我的手高舉,如同晚祭的高騰。 2 Let my prayer be incense before you; my uplifted hands an evening sacrifice.
3上主,求你在我的口邊派一守衛,求你在我的唇前派一警備。 3Set a guard, LORD, before my mouth, a gatekeeper at my lips.
4莫讓我的心傾向邪道,免得我再去犯罪作惡;莫讓我與惡人同作壞事,免得我嘗食他們的美味。 4Do not let my heart incline to evil, or yield to any sin. I will never feast upon the fine food of evildoers.
5義人責打我,算是我的恩遇,他責斥我,是給我頭的傅油。我的頭也決不會加以抗拒,我仍然為迫害我的人祈求。 5 Let the just strike me; that is kindness; let them rebuke me; that is oil for my head. All this I shall not refuse, but will pray despite these trials.
6當他們的首領被拋於巖石時,纔感覺到我的話是如何甘飴。 6When their leaders are cast over the cliff, all will learn that my prayers were heard.
7他們的骨頭被棄置在陰府門旁,像人耕地掘田,將土塊任意拋放。 7As when a farmer plows a field into broken clods, so their bones will be strewn at the mouth of Sheol.
8上主天主,我的雙目一直仰望你,我信賴你,不要將我的靈魂拋棄。 8My eyes are upon you, O GOD, my Lord; in you I take refuge; do not strip me of life.
9求你保護我免陷於他們為我設的網羅,求你使我能夠脫離為非作歹者的圈套。 9Guard me from the trap they have set for me, from the snares of evildoers.
10願惡人一起墮入自設的網羅,而我卻得以安然無恙地脫逃。 10Into their own nets let all the wicked fall, while I make good my own escape.