聖詠集 |
Psalms |
1達味的訓導詩,避居山洞時的禱詞。 |
1 A maskil of David, when he was in the cave. A prayer. |
2我高聲向上主呼求,我高聲向天主求助。 |
2With full voice I cry to the LORD; with full voice I beseech the LORD. |
3我向他傾吐我的愁苦,我向他陳訴我的憂慮。 |
3Before God I pour out my complaint, lay bare my distress. |
4當我精神愁苦的時候,惟有你知悉我的路途。在我行走的道路中;他們給我設下陷阱。 |
4My spirit is faint within me, but you know my path. Along the way I walk they have hidden a trap for me. |
5我向右觀察細看,沒有一個熟悉我的人!沒有一人我可投奔,沒有一人為我操心。 |
5I look to my right hand, but no friend is there. There is no escape for me; no one cares for me. |
6上主,我今呼號說:你是我的避難所,在這活人的地方,你就是我的福爵。 |
6I cry out to you, LORD, I say, You are my refuge, my portion in the land of the living. |
7求你傾聽我的哀號,因我十分可憐無靠,求你救我脫離迫害我的人,因他們是比我強悍的人。 |
7Listen to my cry for help, for I am brought very low. Rescue me from my pursuers, for they are too strong for me. |
8求你引領我出離監牢,好讓我讚美你的名號。義人前呼後擁歡迎我,因為你大量恩待了我。 |
8 Lead me out of my prison, that I may give thanks to your name. Then the just shall gather around me because you have been good to me. |