聖詠集 |
Psalms |
1達味聖詠。上主,求你俯聽我的祈禱,因你忠誠,俯允我的哀號,我求你俯允,因你的公道! |
1 A psalm of David. LORD, hear my prayer; in your faithfulness listen to my pleading; answer me in your justice. |
2千萬不要傳喚你的僕人前去受審,因為活人在你面前不能稱為義人; |
2Do not enter into judgment with your servant; before you no living being can be just. |
3仇人迫害我,將我的生命壓倒在地,置我於黑暗之中,視我與死人無異; |
3 The enemy has pursued me; they have crushed my life to the ground. They have left me in darkness like those long dead. |
4我的精神在我內萎靡不振,我的心靈在我內漸形殭硬。 |
4My spirit is faint within me; my heart is dismayed. |
5我回憶以往的時日,默想你的各種奇事,思量你手中的作為。 |
5I remember the days of old; I ponder all your deeds; the works of your hands I recall. |
6向着你我常伸開我的雙手,渴慕你我的靈魂有如乾土。(休止) |
6I stretch out my hands to you; I thirst for you like a parched land. Selah |
7上主,求你快來俯聽我,因我的精神萎靡坎坷;莫要對我遮掩你的慈顏,莫讓我像陷入深坑者然。 |
7Hasten to answer me, LORD; for my spirit fails me. Do not hide your face from me, lest I become like those descending to the pit. |
8賜我清晨得聞你的仁慈,因我完全信賴你;讓我認識我應走的道路,因我舉心嚮往你。 |
8At dawn let me hear of your kindness, for in you I trust. Show me the path I should walk, for to you I entrust my life. |
9求你救我擺脫我的仇敵!上主因為我時常投奔你! |
9Rescue me, LORD, from my foes, for in you I hope. |
10求你教我承行你的旨意,因你是我的天主。願你的善神時常引導我,走上平坦的樂土。 |
10Teach me to do your will, for you are my God. May your kind spirit guide me on ground that is level. |
11上主,為了你的聖名,讓我得以生存,為了你的慈愛,領我走出苦津, |
11For your name's sake, LORD, give me life; in your justice lead me out of distress. |
12為你恩佑,滅我仇人,剷除磨難我的諸人,因為我是你的僕人。 |
12In your kindness put an end to my foes; destroy all who attack me, for I am your servant. Psalm |