聖詠集:Chapter 144

 

Previous 聖詠集:Chapter 144 Next
聖詠集 Psalms
1達味作。上主,我的磐石,他應該常受頌讚!他教我的手能鬥,教我的指能戰。 1 Of David. Blessed be the LORD, my rock, who trains my hands for battle, my fingers for war;
2他是我的力量,我的堡壘,他是我的干城,我的救主,我的盾牌及我的避難所,他使萬民都來屈服於我。 2My safe guard and my fortress, my stronghold, my deliverer, My shield, in whom I trust, who subdues peoples under me.
3上主,世人算什麼,你竟眷顧他,人子算什麼,你竟懷念他? 3 LORD, what are mortals that you notice them; human beings, that you take thought of them?
4世人不過像一口氣,他的歲月如影消逝。 4 They are but a breath; their days are like a passing shadow.
5上主,求你將天低垂,親自降凡,你一觸摸群山,群山立即冒煙。 5 LORD, incline your heavens and come; touch the mountains and make them smoke.
6求你發出閃電,將敵人驅散,求你把箭射出,使他們混亂。 6Flash forth lightning and scatter my foes; shoot your arrows and rout them.
7求你自高處伸出你的手,救拔我,求你由洪水和外人手中,拯救我! 7Reach out your hand from on high; deliver me from the many waters; rescue me from the hands of foreign foes.
8他們的口舌只說虛言謊語,只是為發假誓而舉起右手。 8 Their mouths speak untruth; their right hands are raised in lying oaths.
9天主,我要向你高唱新曲,我要彈十絃琴向你詠奏。 9O God, a new song I will sing to you; on a ten-stringed lyre I will play for you.
10是你賜給君王獲得了勝利,是你拯救了你的僕人達味。 10You give victory to kings; you delivered David your servant. From the menacing sword
11求你由凶險的刀劍中救拔我,求你由外人的手掌裏拯救我!他們的口舌只說虛言謊語,只是為發假誓而舉起右手。 11deliver me; rescue me from the hands of foreign foes. Their mouths speak untruth; their right hands are raised in lying oaths.
12願我們的兒子們,從幼就像茂盛的果樹,願我們的女兒們,像宮殿中雕刻的砥柱! 12May our sons be like plants well nurtured from their youth, Our daughters, like carved columns, shapely as those of the temple.
13願我們倉廩裏的各種食糧常滿,願我們牧場上的羊群,蕃殖億萬! 13May our barns be full with every kind of store. May our sheep increase by thousands, by tens of thousands in our fields; may our oxen be well fattened.
14願我們的牲畜常滿載重量,城牆沒有缺口,也沒有逃亡,我們的街市中也沒有悲傷! 14May there be no breach in the walls, no exile, no outcry in our streets.
15身逢這些福樂的百姓,真是有福,認上主為天主的人民,真是有福! 15Happy the people so blessed; happy the people whose God is the LORD.