聖詠集:Chapter 27
Previous | 聖詠集:Chapter 27 | Next |
聖詠集 | Psalms |
---|---|
1達味作。上主是我的光明,我的救援,我還畏懼何人?上主是我生命穩固的保障,我還害怕何人? | 1Of David The LORD is my light and my salvation; whom do I fear? The LORD is my life's refuge; of whom am I afraid? |
2當惡人前來攻擊我,要吃我的肉時,我的對手,我的仇敵,反而跌倒斷氣。 | 2 When evildoers come at me to devour my flesh, These my enemies and foes themselves stumble and fall. |
3雖有大軍向我進攻,我的心毫不戰慄;雖然戰爭向我迫近,我依然滿懷依恃。 | 3Though an army encamp against me, my heart does not fear; Though war be waged against me, even then do I trust. |
4我有一事祈求上主,我要懇切請求此事:使我一生的歲月,常居住在上主的殿裏,欣賞上主的甘飴慈祥,瞻仰上主聖所的堂皇。 | 4One thing I ask of the LORD; this I seek: To dwell in the LORD'S house all the days of my life, To gaze on the LORD'S beauty, to visit his temple. |
5因為在我困難的時日,他將我藏在他的帳棚裏;將我藏在他帳幕的深處,並將我高舉放於磐石。 | 5For God will hide me in his shelter in time of trouble, Will conceal me in the cover of his tent; and set me high upon a rock. |
6現在我可昂首抬頭,卑視我周圍的大仇;要在他帳幕裏,獻歡樂之祭,要向上主謳唱讚美的詩詞。 | 6Even now my head is held high above my enemies on every side! I will offer in his tent sacrifices with shouts of joy; I will sing and chant praise to the LORD. |
7上主,求你俯聽我的呼號,上主,求你憐憫我,垂允我。 | 7Hear my voice, LORD, when I call; have mercy on me and answer me. |
8論及你,我心中時常在想:「你應該尋求他的儀容。」上主,我在尋求你的儀容。 | 8 "Come," says my heart, "seek God's face"; your face, LORD, do I seek! |
9求你不要向我掩住你的臉面,你發怒時不要將你僕人趕散。你向來就是我惟一的救援;救我的天主,不要棄我不管。 | 9Do not hide your face from me; do not repel your servant in anger. You are my help; do not cast me off; do not forsake me, God my savior! |
10我的父母雖捨棄了我,然而上主卻收留了我。 | 10Even if my father and mother forsake me, the LORD will take me in. |
11上主,求你給我指示你的正路,為了我的仇敵,引我踏上坦途。 | 11LORD, show me your way; lead me on a level path because of my enemies. |
12求你不要將我交於仇人的私欲,因為殘暴的假見證來向我攻擊。 | 12Do not abandon me to the will of my foes; malicious and lying witnesses have risen against me. |
13我深信在此活人地區,定會享見上主的幸福。 | 13 But I believe I shall enjoy the LORD'S goodness in the land of the living. |
14你要鼓起勇氣,期望上主!你要振作精神,期望上主! | 14Wait for the LORD, take courage; be stouthearted, wait for the LORD! |