聖詠集:Chapter 34

 

Previous 聖詠集:Chapter 34 Next
聖詠集 Psalms
1達味在阿彼默肋客前佯狂,被逐逃走時作。 1 Of David, when he feigned madness before Abimelech, who forced him to depart.
2我必要時時讚美上主,對他的讚頌常在我口; 2I will bless the LORD at all times; praise shall be always in my mouth.
3願我的心靈因上主而自豪,願謙卑的人聽到也都喜躍。 3My soul will glory in the LORD that the poor may hear and be glad.
4請你們同我一起讚揚上主,讓我們齊聲頌揚他的名字。 4Magnify the LORD with me; let us exalt his name together.
5我尋求了上主,他聽了我的祈求:由我受的一切驚惶中,將我救出。 5I sought the LORD, who answered me, delivered me from all my fears.
6你們瞻仰他,要喜形於色,你們的面容,絕不會羞愧。 6Look to God that you may be radiant with joy and your faces may not blush for shame.
7卑微人一呼號,上主立即俯允,並且救拔他出離一切的苦辛。 7In my misfortune I called, the LORD heard and saved me from all distress.
8在那敬畏上主的人四周,有上主的天使紮營護守。 8The angel of the LORD, who encamps with them, delivers all who fear God.
9請你們體驗,請你們觀看:上主是何等的和藹慈善!投奔他的必獲真福永歡。 9Learn to savor how good the LORD is; happy are those who take refuge in him.
10上主的聖民,你們該敬畏上主,因敬畏他的人,不會受到窮苦。 10Fear the LORD, you holy ones; nothing is lacking to those who fear him.
11富貴的人竟成了赤貧,忍飢受餓,尋求上主的人,卻不缺任何福樂。 11 The powerful grow poor and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
12孩子們,你們前來聽我指教,我要教你們敬畏上主之道。 12 Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
13誰是愛好長久生活的人?誰是渴望長壽享福的人? 13Who among you loves life, takes delight in prosperous days?
14就應謹守口舌,不說壞話,克制嘴唇,不言欺詐; 14Keep your tongue from evil, your lips from speaking lies.
15躲避罪惡,努力行善,尋求和平,追隨陪伴。 15Turn from evil and do good; seek peace and pursue it.
16因為上主的雙目垂顧正義的人,上主的兩耳聽他們的哀聲。 16The LORD has eyes for the just and ears for their cry.
17上主的威容敵視作惡的人民,要把他們的紀念由世上滅盡。 17The LORD'S face is against evildoers to wipe out their memory from the earth.
18義人一呼號,上主立即俯允,拯救他們出離一切的苦辛。 18When the just cry out, the LORD hears and rescues them from all distress.
19上主親近心靈破碎的人,他必救助精神痛苦的人。 19The LORD is close to the brokenhearted, saves those whose spirit is crushed.
20義人的災難雖多,上主卻救他免禍; 20Many are the troubles of the just, but the LORD delivers from them all.
21把他的一切骨骸保全,連一根也不容許折斷。 21God watches over all their bones; not a one shall be broken.
22邪惡為惡人招來死亡,憎恨義人者應該補償。 22Evil will slay the wicked; those who hate the just are condemned.
23上主救助他僕人的生命,凡投奔他的必不受處刑。 23The LORD redeems loyal servants; no one is condemned whose refuge is God.