聖詠集:Chapter 57

 

Previous 聖詠集:Chapter 57 Next
聖詠集 Psalms
1達味金詩,交與樂官,作於逃入洞中躲避撒烏耳時。調寄「莫要毀壞」。 1 For the director. Do not destroy. A miktam of David, when he fled from Saul into a cave.
2求你憐憫我,天主,求你憐憫我,因為我的靈魂,一心向你投靠,投靠到你翅翼的蔭庇下,等待一切凶禍過去才罷。 2Have mercy on me, God, have mercy on me. In you I seek shelter. In the shadow of your wings I seek shelter till harm pass by.
3我向至高者天主呼救,呼求施惠於我的天主; 3I call to God Most High, to God who provides for me.
4願天主自天賜下慈愛,並賜下忠實,拯救我,卻對追趕我的人加以凌嗤。(休止) 4May God send help from heaven to save me, shame those who trample upon me. May God send fidelity and love. Selah
5我躺臥在群獅的中間,個個都想把人子吞咽;他們的牙齒是長矛銳箭,他們的舌頭是鋒刀利劍。 5I must lie down in the midst of lions hungry for human prey. Their teeth are spears and arrows; their tongue, a sharpened sword.
6天主,願你的尊高,彰顯於天,願你的光榮,普臨塵寰! 6Show yourself over the heavens, God; may your glory appear above all the earth.
7他們為我的腳設下了羅網,要我的性命;在我前面挖掘了陷阱,自己反跌入其中。(休止) 7They have set a trap for my feet; my soul is bowed down; They have dug a pit before me. May they fall into it themselves! Selah
8天主,我的心已準備妥當,我的心已準備妥當,我願意去歌彈詠唱。 8My heart is steadfast, God, my heart is steadfast. I will sing and chant praise.
9我的靈魂,你要醒起來,七絃和豎琴,要奏起來,我還要把曙光喚起來。 9 Awake, my soul; awake, lyre and harp! I will wake the dawn.
10上主,我要在萬民中讚美你,上主我要在列邦中歌頌你。 10I will praise you among the peoples, Lord; I will chant your praise among the nations.
11因為你的大愛高越諸天,你的忠信直達霄漢。 11For your love towers to the heavens; your faithfulness, to the skies.
12天主,願你在天上備受舉揚,願你在地上彰顯榮光! 12Show yourself over the heavens, God; may your glory appear above all the earth.