聖詠集:Chapter 66

 

Previous 聖詠集:Chapter 66 Next
聖詠集 Psalms
1詩歌,交與樂官。普世的大地廣土,請你們歡呼天主! 1 For the leader. A song; a psalm.
2請歌頌他聖名的光榮,請獻給他輝煌的讚頌。 2Shout joyfully to God, all you on earth; sing of his glorious name; give him glorious praise.
3請你們向天主說:「你的作為是何等驚人!因着你威赫的大能,你的仇敵都向你奉承。」 3Say to God: "How awesome your deeds! Before your great strength your enemies cringe.
4普世都要朝拜你,向你歌頌,全球也都要歌頌你的聖名。(休止) 4All on earth fall in worship before you; they sing of you, sing of your name!" Selah
5請你們前來觀看天主的作為,他對世人所作的事實在可奇。 5 Come and see the works of God, awesome in the deeds done for us.
6他曾經使海洋乾涸,使人徒步走過江河,叫我們因他而喜樂。 6He changed the sea to dry land; through the river they passed on foot. Therefore let us rejoice in him,
7他以自己的大能,永遠統治着萬邦,他的眼鑒察萬民,不使叛逆者狂妄。(休止) 7who rules by might forever, Whose eyes are fixed upon the nations. Let no rebel rise to challenge! Selah
8萬民,請你們讚美我們的天主,請傳揚他應受到的榮譽。 8Bless our God, you peoples; loudly sound his praise,
9他曾使我們的性命存活,沒有讓我們的腳步滑倒。 9Who has kept us alive and not allowed our feet to slip.
10天主,因為你曾考驗了我們,像鍊銀子一般,也鍊了我們; 10You tested us, O God, tried us as silver tried by fire.
11你曾引領我們墮入了網羅,曾將鐵索繫在我們的身腰; 11You led us into a snare; you bound us at the waist as captives.
12你曾使異民騎在我們的頭上,使我們經過水深火熱的中央,最後你仍然使我們獲得解放。 12 You let captors set foot on our neck; we went through fire and water; then you led us out to freedom.
13我帶着全燔祭進入你的聖殿,我要向你償還我的各種誓願: 13 I will bring holocausts to your house; to you I will fulfill my vows,
14就是我從前在困厄中間,我口所許,我唇所發的願。 14The vows my lips pronounced and my mouth spoke in distress.
15我要以肥大牲畜作全燔祭,又要把公羊的馨香獻與你,還要將牛犢和山羊祭奠你。(休止) 15Holocausts of fatlings I will offer you and burnt offerings of rams; I will sacrifice oxen and goats. Selah
16凡敬畏天主的人,請你們前來靜聽,我要敘述他為我靈魂的所作所行。 16Come and hear, all you who fear God, while I recount what has been done for me.
17我曾親口呼號過他,我的舌頭稱揚過他。 17I called to the Lord with my mouth; praise was upon my tongue.
18如果我真存心作惡,上主決不會俯聽我; 18Had I cherished evil in my heart, the Lord would not have heard.
19然而天主終於俯聽了我,也傾聽了我哀號的祈禱, 19But God did hear and listened to my voice in prayer.
20天主應受讚美:因他從未拒絕我的哀懇,他也從來沒有從我身上撤回他的慈憫。 20Blessed be God, who did not refuse me the kindness I sought in prayer.