聖詠集:Chapter 71

 

 

Previous 聖詠集:Chapter 71 Next
聖詠集 Psalms
1上主,我託庇於你,使我永不受羞恥! 1 In you, LORD, I take refuge; let me never be put to shame.
2求你照你的正義解救我,求你側耳聽我,並拯救我。 2In your justice rescue and deliver me; listen to me and save me!
3求你作我避難的石壁,獲救的堡壘;因為你是我的磐石,我的堡壘, 3Be my rock and refuge, my secure stronghold; for you are my rock and fortress.
4我的天主,求你由邪惡人的手中將我救出,由兇蠻橫暴者的掌中將我救走。 4My God, rescue me from the power of the wicked, from the clutches of the violent.
5因為,我主上主,你是我的期望,你是我自幼惟一的仰仗。 5You are my hope, Lord; my trust, GOD, from my youth.
6我自從在母胎中,就仰賴了你,尚在母懷中,你就是我的託庇;我全心的希望,時時寄托於你。 6On you I depend since birth; from my mother's womb you are my strength; my hope in you never wavers.
7許多人都把我視作妖怪,你卻作了我有力的仰賴。 7 I have become a portent to many, but you are my strong refuge!
8我要滿口讚頌你,我要終日稱揚你。 8My mouth shall be filled with your praise, shall sing your glory every day.
9在我年老時,求你不要拋棄我,在我氣力衰弱時,不要遠離我。 9Do not cast me aside in my old age; as my strength fails, do not forsake me.
10不然,我的仇敵必要對我說,窺伺我命的人,互相私議說: 10For my enemies speak against me; they watch and plot against me.
11「天主已經捨棄了他,你們追擊他,捕捉他!因為無人再來救他。」 11They say, "God has abandoned that one Pursue, seize the wretch! No one will come to the rescue!"
12天主,求你不要遠離我,我的天主,請快來救我。 12God, do not stand far from me; my God, hasten to help me.
13願那些謀殺我命的人,走頭無路,願那些設法害我的人,蒙受恥辱! 13Bring to a shameful end those who attack me; Cover with contempt and scorn those who seek my ruin.
14我仍不斷地期望你,每日加倍地讚美你。 14I will always hope in you and add to all your praise.
15我的口要傳述你的寬仁,終日不斷宣揚你的救恩,因為我不知它們的數額。 15My mouth shall proclaim your just deeds, day after day your acts of deliverance, though I cannot number them all.
16我要稱揚我天主的偉大奇能,上主,我要傳述你獨有的寬仁。 16I will speak of the mighty works of the Lord; O GOD, I will tell of your singular justice.
17天主,遠自我幼年時,你已教導了我。直至今日,我仍宣示你的微妙。 17God, you have taught me from my youth; to this day I proclaim your wondrous deeds.
18天主,即我髮白年老,求你也不要離棄我,直至我將你的威力宣示給這一代,將你的奇能傳述給下一代。 18Now that I am old and gray, do not forsake me, God, That I may proclaim your might to all generations yet to come, Your power
19天主,你的仁慈直達天際,天主,你行大事誰可比你? 19and justice, God, to the highest heaven. You have done great things; O God, who is your equal?
20你曾使我經歷許多困苦艱難,現今仍然是你使我生活安全,並提拔我脫離了地下的深淵。 20You have sent me many bitter afflictions, but once more revive me. From the watery depths of the earth once more raise me up.
21求你增加我的尊位,求你再來給我安慰。 21Restore my honor; turn and comfort me,
22我的天主,我要彈琴,歌頌你的忠誠,以色列的聖者,我要鼓瑟,向你歌頌。 22That I may praise you with the lyre for your faithfulness, my God, And sing to you with the harp, O Holy One of Israel!
23當我歌頌你時,我的雙唇要歡騰,我那為你所救的靈魂,也要歡騰。 23My lips will shout for joy as I sing your praise; my soul, too, which you have redeemed.
24我的舌頭也要終日伸述你的仁慈,因為謀圖傷害我的人蒙受了羞恥。 24Yes, my tongue shall recount your justice day by day. For those who sought my ruin will have been shamed and disgraced.