聖詠集 |
Psalms |
1阿撒夫的詩歌,交與樂官,調寄「莫要毀滅」。 |
1 For the leader. Do not destroy! A psalm of Asaph; a song. |
2我們感謝你,上主,我們感謝你,稱頌你的名號,傳揚你的奇蹟。 |
2 We thank you, God, we give thanks; we call upon your name, declare your wonderful deeds. You said: |
3「我規定的日期一旦來臨,我必定要依照公道行審。 |
3"I will choose the time; I will judge fairly. |
4大地和眾居民雖嚇得動搖,但我必使大地的支柱堅牢。」(休止) |
4The earth and all its inhabitants will quake, but I have firmly set its pillars." Selah |
5我對蠻橫者說:「不要再蠻橫跋扈!」我向糊塗人說:「不要再頭角高露!」 |
5 So I say to the boastful: "Do not boast!" to the wicked: "Do not raise your horns! |
6不要舉你們的角,反抗至高者,不要再說驕傲的話反抗天主! |
6Do not raise your horns against heaven! Do not speak arrogantly against the Rock!" |
7的確,救援不從東方來,也不從西方來,救援不從曠野來,也不從山嶺來。 |
7For judgment comes not from east or from west, not from the desert or from the mountains, |
8因為惟獨天主是審判大主,他將此人貶抑將那人高舉。 |
8But from God who decides, who brings some low and raises others high. |
9爵杯已經握在上主的手掌,裝滿了起沫而調和的酒釀,他已倒出,要地上的惡人們喝,還要叫他們飲盡杯中的糟粕。 |
9 |
10然而我要永遠歡舞,歌頌雅各伯的天主; |
10But I will rejoice forever; I will sing praise to the God of Jacob, |
11惡人的角,我要一一打碎,惟有義人的角纔可豎起。 |
11Who has said: "I will break off all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted up." |