箴言:Chapter 10
Previous | Proverbs:Chapter 10 | Next |
箴言 | Proverbs |
---|---|
1智慧的兒子使父親喜樂;愚昧的兒子,使母親憂愁。 | 1The Proverbs of Solomon: A wise son makes his father glad, but a foolish son is a grief to his mother. |
2不義之財,毫無益處;惟有正義,救人脫免死亡。 | 2Ill-gotten treasures profit nothing, but virtue saves from death. |
3上主不忍義人受飢,卻使惡人大失所望。 | 3The LORD permits not the just to hunger, but the craving of the wicked he thwarts. |
4遊手好閒,使人貧窮;勤奮工作,使人富有。 | 4The slack hand impoverishes, but the hand of the diligent enriches. |
5夏季貯蓄的,是明智的孩童;秋收酣睡的是無恥的兒子。 | 5A son who fills the granaries in summer is a credit; a son who slumbers during harvest, a disgrace. |
6上主的祝福在義人頭上,災禍卻使惡人啞口無言。 | 6Blessings are for the head of the just, but a rod for the back of the fool. |
7義人受人懷念祝福,惡人卻必身敗名裂。 | 7The memory of the just will be blessed, but the name of the wicked will rot. |
8心靈智慧的人,必接受命令;饒舌的愚人,必自招喪亡。 | 8A wise man heeds commands, but a prating fool will be overthrown. |
9走正路的,行路穩妥;走邪路的,終必敗露。 | 9He who walks honestly walks securely, but he whose ways are crooked will fare badly. |
10暗中擠眼的人,必引人煩惱;坦然規勸的人,必促進和平。 | 10He who winks at a fault causes trouble, but he who frankly reproves promotes peace. |
11義人的口,是生命的泉源;惡人的口,是殘暴的淵藪。 | 11A fountain of life is the mouth of the just, but the mouth of the wicked conceals violence. |
12仇恨引起爭端,愛情遮掩一切過失。 | 12Hatred stirs up disputes, but love covers all offenses. |
13有見識的口唇上,可找着智慧;棍杖只是為打缺乏智慧者的脊背。 | 13On the lips of the intelligent is found wisdom, (but the mouth of the wicked conceals violence). |
14智慧的人,隱諱自己學問;愚昧人的口,招致逼近的喪亡。 | 14Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool is imminent ruin. |
15富人的財富,是他自己的堅城;窮人的零落,卻是他們的貧乏。 | 15The rich man's wealth is his strong city; the ruination of the lowly is their poverty. |
16義人的薪金,用以維持生活;惡人的收入,卻只用來犯罪。 | 16The just man's recompense leads to life, the gains of the wicked, to sin. |
17誰遵守勸告,必走向生命之路;誰輕視規勸,必自誤入迷途。 | 17A path to life is his who heeds admonition, but he who disregards reproof goes astray. |
18撒謊的唇舌,必暗藏仇恨;散播謠言的,必是愚昧人。 | 18It is the lips of the liar that conceal hostility; but he who spreads accusations is a fool. |
19多言難免無過,明智的人必約束自己的唇舌。 | 19Where words are many, sin is not wanting; but he who restrains his lips does well. |
20義人的舌,貴若純金;惡人的心,賤似草芥。 | 20Like choice silver is the just man's tongue; the heart of the wicked is of little worth. |
21義人的唇舌教育群眾,愚人必因缺乏心智而死亡。 | 21The just man's lips nourish many, but fools die for want of sense. |
22使人致富的,是上主的祝福;營營的辛勞,卻無補於事。 | 22It is the LORD'S blessing that brings wealth, and no effort can substitute for it. |
23愚昧人樂於作惡,明哲人樂於求智。 | 23Crime is the entertainment of the fool; so is wisdom for the man of sense. |
24惡人畏懼的,反向他侵襲;義人的希望,終獲得應允。 | 24What the wicked man fears will befall him, but the desire of the just will be granted. |
25暴風雨一過,惡人不復存在;義人卻根深蒂固。 | 25When the tempest passes, the wicked man is no more; but the just man is established forever. |
26懶漢之於派遣他的人,就如醋之於牙,煙之於目。 | 26As vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, is the sluggard to those who use him as a messenger. |
27敬畏上主,將延年壽;惡人的歲月,必要短縮。 | 27The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked are brief. |
28義人的期待,終歸是喜樂;惡人的希望,終歸是失望。 | 28The hope of the just brings them joy, but the expectation of the wicked comes to nought. |
29上主的道路,是正人君子的保障;為作惡的人,卻是滅亡。 | 29The LORD is a stronghold to him who walks honestly, but to evildoers, their downfall. |
30義人永不會動搖,惡人決不會久留地上。 | 30The just man will never be disturbed, but the wicked will not abide in the land. |
31義人的口,散播智慧;邪惡的舌,必被剷除。 | 31The mouth of the just yields wisdom, but the perverse tongue will be cut off. |
32義人的唇,常吐雅言,惡人的口,只說邪惡。 | 32The lips of the just know how to please, but the mouth of the wicked, how to pervert. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org