箴言:Chapter 11
Previous | Proverbs:Chapter 11 | Next |
箴言 | Proverbs |
---|---|
1上主深惡假秤,卻喜愛法碼準確。 | 1False scales are an abomination to the LORD, but a full weight is his delight. |
2傲慢來到,恥辱隨後而至;智慧只與謙遜人相處。 | 2When pride comes, disgrace comes; but with the humble is wisdom. |
3正直的人,以正義為領導;背義的人,必為邪惡所毀滅。 | 3The honesty of the upright guides them; the faithless are ruined by their duplicity. |
4在上主盛怒之日,財富毫無用途;只有正義,能救人免於死亡。 | 4Wealth is useless on the day of wrath, but virtue saves from death. |
5完人的正義,為他修平道路;惡人必因自己的邪惡而顛仆。 | 5The honest man's virtue makes his way straight, but by his wickedness the wicked man falls. |
6正直的人,將因自己的正義而獲救;奸詐的人,反為自己的惡計所連累。 | 6The virtue of the upright saves them, but the faithless are caught in their own intrigue. |
7惡人一死,他的希望盡成泡影;同樣,奸匪的期待也全然消失。 | 7When a wicked man dies his hope perishes, and what is expected from strength comes to nought. |
8義人得免患難,惡人反來頂替。 | 8The just man escapes trouble, and the wicked man falls into it in his stead. |
9假善人以口舌,傷害自己的近人;義人因有知識,卻得以保全。 | 9With his mouth the impious man would ruin his neighbor, but through their knowledge the just make their escape. |
10幾時義人幸運,全城歡騰;幾時惡人滅亡,歡聲四起。 | 10When the just prosper, the city rejoices; and when the wicked perish, there is jubilation |
11義人的祝福,使城市興隆;惡人的口舌,使城市傾覆。 | 11Through the blessing of the righteous the city is exalted, but through the mouth of the wicked it is overthrown. |
12嘲弄自己朋友的人,毫無識趣;有見識的人,必沉默寡言。 | 12He who reviles his neighbor has no sense, but the intelligent man keeps silent. |
13往來傳話的人,必洩漏秘密;心地誠樸的人,方能不露實情。 | 13A newsmonger reveals secrets, but a trustworthy man keeps a confidence. |
14人民缺乏領導,勢必衰弱,人民的得救,正在於謀士眾多。 | 14For lack of guidance a people falls; security lies in many counselors. |
15為外人作保的,必自討苦吃;厭惡作保的,必自享安全。 | 15He is in a bad way who becomes surety for another, but he who hates giving pledges is safe. |
16淑德的婦女,必為丈夫取得光榮;惱恨正義的婦女,正是一恥辱的寶座;懶散的人失落自己的財物,勤謹的人反取得財富。 | 16A gracious woman wins esteem, but she who hates virtue is covered with shame. (The slothful become impoverished, but the diligent gain wealth.) |
17為人慈善,是造福己身;殘酷的人,反自傷己命。 | 17A kindly man benefits himself, but a merciless man harms himself. |
18惡人所賺得的工資,是空虛的;播種正義者的報酬,纔是真實的。 | 18The wicked man makes empty profits, but he who sows virture has a sure reward. |
19恆行正義,必走向生命;追求邪惡,必自趨喪亡。 | 19Virtue directs toward life, but he who pursues evil does so to his death. |
20上主憎惡心邪的人,喜悅舉止無瑕的人。 | 20The depraved in heart are an abomination to the LORD, but those who walk blamelessly are his delight. |
21惡人始終不能逃避懲罰,義人的後裔必獲得拯救。 | 21Truly the evil man shall not go unpunished, but those who are just shall escape. |
22女人美麗而不精明,猶如套在豬鼻上的金環。 | 22Like a golden ring in a swine's snout is a beautiful woman with a rebellious disposition. |
23義人的心願必獲善報;惡人的希望終歸破滅。 | 23The desire of the just ends only in good; the expectation of the wicked is wrath. |
24有人慷慨好施,反更富有;有人過於吝嗇,反更貧窮。 | 24One man is lavish yet grows still richer; another is too sparing, yet is the poorer. |
25慈善為懷的人,必得富裕;施惠於人的人,必蒙施惠。 | 25He who confers benefits will be amply enriched, and he who refreshes others will himself be refreshed. |
26屯積糧食的人,必受人民咀咒;祝福卻降在賣糧食者的頭上。 | 26Him who monopolizes grain, the people curse - but blessings upon the head of him who distributes it! |
27慕求美善的,必求得恩寵;追求邪惡的,邪惡必臨其身。 | 27He who seeks the good commands favor, but he who pursues evil will have evil befall him. |
28信賴自己財富的人,必至衰落;義人卻茂盛有如綠葉。 | 28He who trusts in his riches will fall, but like green leaves the just flourish. |
29危害自己家庭的,必承受虛幻;愚昧的人,必作心智者的奴隸。 | 29He who upsets his household has empty air for a heritage; and the fool will become slave to the wise man. |
30義人的果實是生命樹,智慧的人能奪取人心。 | 30The fruit of virtue is a tree of life, but violence takes lives away. |
31看義人在地上還遭受報復,惡人和罪人更將如何? | 31If the just man is punished on earth, how much more the wicked and the sinner! |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org