箴言:Chapter 14

Previous Proverbs:Chapter 14 Next
箴言 Proverbs
1智慧的婦女,足以興家;愚昧的婦女,親手將家拆毀。 1Wisdom builds her house, but Folly tears hers down with her own hands.
2履行正路的人,敬畏上主;愛走曲徑的人,輕視上主。 2He who walks uprightly fears the LORD, but he who is devious in his ways spurns him.
3愚昧人口中,有傲慢的根苗;智慧人的唇舌,是自己的保障。 3In the mouth of the fool is a rod for his back, but the lips of the wise preserve them.
4沒有耕牛,沒有五穀;耕牛愈雄壯,收穫愈豐富。 4Where there are no oxen, the crib remains empty; but large crops come through the strength of the bull.
5忠實的證人,決不說謊;虛偽的證人,謊言連篇。 5A truthful witness does not lie, but a false witness utters lies.
6輕狂人求智,只屬徒然;明智人求知,卻很容易。 6The senseless man seeks in vain for wisdom, but knowledge is easy to the man of intelligence.
7你應遠離愚昧的人,由他口中決得不到明哲。 7To avoid the foolish man, take steps! But knowing lips one meets with by surprise.
8明智人的智慧,在於審察自己的行徑;愚昧人的昏愚,在於自欺欺人。 8The shrewd man's wisdom gives him knowledge of his way, but the folly of fools is their deception.
9罪孽住在愚昧人中,恩愛與正直人為伍。 9Guilt lodges in the tents of the arrogant, but favor in the house of the just.
10心頭的愁苦,惟有自己知;心中的喜樂,他人無分享。 10The heart knows its own bitterness, and in its joy no one else shares.
11邪僻人的家庭,必遭破壞;正直人的帳幕,卻要興隆。 11The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
12有些道路,看來正直;走到盡頭,卻是死路。 12Sometimes a way seems right to a man, but the end of it leads to death!
13連在歡笑中,心亦有感傷;歡笑的結局,往往是痛苦。 13Even in laughter the heart may be sad, and the end of joy may be sorrow.
14變心的人,必自嘗其果;良善的人,必得其善報。 14The scoundrel suffers the consequences of his ways, and the good man reaps the fruit of his paths.
15幼稚的人,有話必信;明智的人,步步謹慎。 15The simpleton believes everything, but the shrewd man measures his steps.
16智慧人戒避邪惡,愚昧人驕矜自負。 16The wise man is cautious and shuns evil; the fool is reckless and sure of himself.
17易怒的人,做事昏愚;慎思的人,事事含忍。 17The quick-tempered man makes a fool of himself, but the prudent man is at peace.
18愚昧的人,以愚昧為基業;明智的人,以知識為冠冕。 18The adornment of simpletons is folly, but shrewd men gain the crown of knowledge.
19歹徒將伏在善人面前,惡人將跪在義人門前。 19Evil men must bow down before the good, and the wicked, at the gates of the just.
20貧窮的人,為親朋所厭;富貴的人,則高朋滿座。 20Even by his neighbor the poor man is hated, but the friends of the rich are many.
21藐視近人,便是犯罪;憐憫苦人,纔是有福。 21He sins who despises the hungry; but happy is he who is kind to the poor!
22陰謀邪惡的人,豈非走入歧途?策劃行善的人,必獲慈惠忠誠。 22Do not those who plot evil go astray? But those intent on good gain kindness and constancy.
23一切勞苦,皆有利益;只有閒談,引人貧窮。 23In all labor there is profit, but mere talk tends only to penury.
24智慧人的冠冕,是他們的機智;愚昧人的冠冕,是他們的糊塗。 24The crown of the wise is resourcefulness; the diadem of fools is folly.
25忠實的見證,救人性命;作假證的人,危害他人。 25The truthful witness saves lives, but he who utters lies is a betrayer.
26敬畏上主,是穩固的靠山;為他的子孫,也是個避難所。 26In the fear of the LORD is a strong defense; even for one's children he will be a refuge.
27敬畏上主,是生命的泉源,使人脫免死亡的羅網。 27The fear of the LORD is a fountain of life, that a man may avoid the snares of death.
28人民眾多,是君王的光榮;庶民缺少,是王侯的沒落。 28In many subjects lies the glory of the king; but if his people are few, it is the prince's ruin.
29緩於發怒的人,必甚有見識;脾氣暴躁的人,必大顯愚昧。 29The patient man shows much good sense, but the quick-tempered man displays folly at its height.
30心平氣和,使身體康健;心懷嫉忌,使骨骸腐蝕。 30A tranquil mind gives life to the body, but jealousy rots the bones.
31欺壓窮人的,就是淩辱他的造主;憐恤苦人的,就是尊敬他的造主。 31He who oppresses the poor blasphemes his Maker, but he who is kind to the needy glorifies him.
32惡人因自己的邪惡,必被毀滅;義人因自己的正義,有所憑藉。 32The wicked man is overthrown by his wickedness, but the just man finds a refuge in his honesty.
33智慧居於哲人的心中,愚人的懷中一無所見。 33In the heart of the intelligent wisdom abides, but in the bosom of fools it is unknown.
34正義能以興邦立國,罪惡卻使人民衰落。 34Virtue exalts a nation, but sin is a people's disgrace.
35明哲的臣僕,蒙受君王的寵幸;無用的臣僕,必遭君王的盛怒。 35The king favors the intelligent servant, but the worthless one incurs his wrath.

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org