箴言:Chapter 19

Previous Proverbs:Chapter 19 Next
箴言 Proverbs
1窮而行為正直,勝於富而唇舌欺詐。 1Better a poor man who walks in his integrity than he who is crooked in his ways and rich.
2熱誠無謀,誠不可取;步伐匆忙,難免失足。 2Without knowledge even zeal is not good; and he who acts hastily, blunders.
3人因愚蠢自毀前途;他的心反遷怒上主。 3A man's own folly upsets his way, but his heart is resentful against the LORD.
4財富招來許多朋友,窮人卻為親朋所棄。 4Wealth adds many friends, but the friend of the poor man deserts him.
5作假見證的人,難免受罰;撒播謊言的人,勢必難逃。 5The false witness will not go unpunished, and he who utters lies will not escape..
6大方的人,人人奉承;好施的人,人都諂媚。 6Many curry favor with a noble; all are friends of the man who has something to give.
7人窮兄弟恨,朋友更遠離;誰追求空言,是捕風捉影。 7All the poor man's brothers hate him; how much more do his friends shun him!
8獲得明哲的,必愛惜自己;珍惜明智的,必覓得幸福。 8He who gains intelligence is his own best friend; he who keeps understanding will be successful.
9作假見證的人,難免受罰;撒播謊言的人,自趨滅亡。 9The false witness will not go unpunished, and he who utters lies will perish.
10安逸的生活,不適於愚人;奴隸管君主,更是不相宜。 10Luxury is not befitting a fool; much less should a slave rule over princes.
11明智的人,緩於發怒,寬恕愆尤,引以為榮。 11It is good sense in a man to be slow to anger, and it is his glory to overlook an offense.
12君主的盛怒,有如獅子的怒吼;君王的恩惠,有如草上的朝露。 12The king's wrath is like the roaring of a lion, but his favor, like dew on the grass.
13愚昧的兒子,是父親的災禍;吵鬧的女人,有如屋頂漏水。 13The foolish son is ruin to his father, and the nagging of a wife is a persistent leak.
14房屋與錢財,是父母的遺產;賢明的妻子,是上主的恩賜。 14Home and possessions are an inheritance from parents, but a prudent wife is from the LORD.
15懶慢怠惰,使人沉睡;閒蕩的人,必要挨餓。 15Laziness plunges a man into deep sleep, and the sluggard must go hungry.
16恪守上主誡命的,可保全生命;輕視上主道路的,必自趨喪亡。 16He who keeps the precept keeps his life, but the despiser of the word will die.
17向窮人施捨,是借貸於上主;對他的功德,上主必要報答。 17He who has compassion on the poor lends to the LORD, and he will repay him for his good deed.
18尚有希望時,應處罰兒子;但不可存心置他於死地。 18Chastise your son, for in this there is hope; but do not desire his death.
19易怒的人,應當受罰:你越寬容,使他越乖戾。 19The man of violent temper pays the penalty; even if you rescue him, you will have it to do again.
20你應聽取勸告,接受教訓,使你今後成個明智的人。 20Listen to counsel and receive instruction, that you may eventually become wise.
21人在心中儘可策劃多端,實現的卻是上主的計劃。 21Many are the plans in a man's heart, but it is the decision of the LORD that endures.
22慷慨為人有利,窮漢勝過騙子。 22From a man's greed comes his shame; rather be a poor man than a liar.
23敬畏上主,使人得生命,滿懷敬畏,必無殃無禍。 23The fear of the LORD is an aid to life; one eats and sleeps without being visited by misfortune.
24懶惰人伸手到食盤,卻懶於送回到口邊。 24The sluggard loses his hand in the dish; he will not even lift it to his mouth.
25你若杖責輕狂人,幼稚者將變明智;你只譴責明智者,他即更明瞭義理。 25If you beat an arrogant man, the simple learn a lesson; if you rebuke an intelligent man, he gains knowledge.
26苛待父親,迫走母親的,實是卑賤可恥的兒子。 26He who mistreats his father, or drives away his mother, is a worthless and disgraceful son.
27我兒,你停止聽取教訓,就是遠離智慧的訓言。 27If a son ceases to hear instruction, he wanders from words of knowledge.
28邪曲的見證,戲笑公義;惡人們的嘴,吞食不義。 28An unprincipled witness perverts justice, and the mouth of the wicked pours out iniquity.
29體刑是為輕狂人而設,鞭笞是為愚人背而備。 29Rods are prepared for the arrogant, and blows for the backs of fools.

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org