箴言:Chapter 19
Previous | Proverbs:Chapter 19 | Next |
箴言 | Proverbs |
---|---|
1窮而行為正直,勝於富而唇舌欺詐。 | 1Better a poor man who walks in his integrity than he who is crooked in his ways and rich. |
2熱誠無謀,誠不可取;步伐匆忙,難免失足。 | 2Without knowledge even zeal is not good; and he who acts hastily, blunders. |
3人因愚蠢自毀前途;他的心反遷怒上主。 | 3A man's own folly upsets his way, but his heart is resentful against the LORD. |
4財富招來許多朋友,窮人卻為親朋所棄。 | 4Wealth adds many friends, but the friend of the poor man deserts him. |
5作假見證的人,難免受罰;撒播謊言的人,勢必難逃。 | 5The false witness will not go unpunished, and he who utters lies will not escape.. |
6大方的人,人人奉承;好施的人,人都諂媚。 | 6Many curry favor with a noble; all are friends of the man who has something to give. |
7人窮兄弟恨,朋友更遠離;誰追求空言,是捕風捉影。 | 7All the poor man's brothers hate him; how much more do his friends shun him! |
8獲得明哲的,必愛惜自己;珍惜明智的,必覓得幸福。 | 8He who gains intelligence is his own best friend; he who keeps understanding will be successful. |
9作假見證的人,難免受罰;撒播謊言的人,自趨滅亡。 | 9The false witness will not go unpunished, and he who utters lies will perish. |
10安逸的生活,不適於愚人;奴隸管君主,更是不相宜。 | 10Luxury is not befitting a fool; much less should a slave rule over princes. |
11明智的人,緩於發怒,寬恕愆尤,引以為榮。 | 11It is good sense in a man to be slow to anger, and it is his glory to overlook an offense. |
12君主的盛怒,有如獅子的怒吼;君王的恩惠,有如草上的朝露。 | 12The king's wrath is like the roaring of a lion, but his favor, like dew on the grass. |
13愚昧的兒子,是父親的災禍;吵鬧的女人,有如屋頂漏水。 | 13The foolish son is ruin to his father, and the nagging of a wife is a persistent leak. |
14房屋與錢財,是父母的遺產;賢明的妻子,是上主的恩賜。 | 14Home and possessions are an inheritance from parents, but a prudent wife is from the LORD. |
15懶慢怠惰,使人沉睡;閒蕩的人,必要挨餓。 | 15Laziness plunges a man into deep sleep, and the sluggard must go hungry. |
16恪守上主誡命的,可保全生命;輕視上主道路的,必自趨喪亡。 | 16He who keeps the precept keeps his life, but the despiser of the word will die. |
17向窮人施捨,是借貸於上主;對他的功德,上主必要報答。 | 17He who has compassion on the poor lends to the LORD, and he will repay him for his good deed. |
18尚有希望時,應處罰兒子;但不可存心置他於死地。 | 18Chastise your son, for in this there is hope; but do not desire his death. |
19易怒的人,應當受罰:你越寬容,使他越乖戾。 | 19The man of violent temper pays the penalty; even if you rescue him, you will have it to do again. |
20你應聽取勸告,接受教訓,使你今後成個明智的人。 | 20Listen to counsel and receive instruction, that you may eventually become wise. |
21人在心中儘可策劃多端,實現的卻是上主的計劃。 | 21Many are the plans in a man's heart, but it is the decision of the LORD that endures. |
22慷慨為人有利,窮漢勝過騙子。 | 22From a man's greed comes his shame; rather be a poor man than a liar. |
23敬畏上主,使人得生命,滿懷敬畏,必無殃無禍。 | 23The fear of the LORD is an aid to life; one eats and sleeps without being visited by misfortune. |
24懶惰人伸手到食盤,卻懶於送回到口邊。 | 24The sluggard loses his hand in the dish; he will not even lift it to his mouth. |
25你若杖責輕狂人,幼稚者將變明智;你只譴責明智者,他即更明瞭義理。 | 25If you beat an arrogant man, the simple learn a lesson; if you rebuke an intelligent man, he gains knowledge. |
26苛待父親,迫走母親的,實是卑賤可恥的兒子。 | 26He who mistreats his father, or drives away his mother, is a worthless and disgraceful son. |
27我兒,你停止聽取教訓,就是遠離智慧的訓言。 | 27If a son ceases to hear instruction, he wanders from words of knowledge. |
28邪曲的見證,戲笑公義;惡人們的嘴,吞食不義。 | 28An unprincipled witness perverts justice, and the mouth of the wicked pours out iniquity. |
29體刑是為輕狂人而設,鞭笞是為愚人背而備。 | 29Rods are prepared for the arrogant, and blows for the backs of fools. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org