箴言:Chapter 20
Previous | Proverbs:Chapter 20 | Next |
箴言 | Proverbs |
---|---|
1清酒令人輕狂,醇酒使人發瘋;凡沉溺於酒的,必不是明智人。 | 1Wine is arrogant, strong drink is riotous; none who goes astray for it is wise. |
2君王震怒,有如獅子的咆哮;觸怒他的,危害自己的性命。 | 2The dread of the king is as when a lion roars; he who incurs his anger forfeits his life. |
3平息爭端,是人的光榮;凡是愚人,都喜愛爭論。 | 3It is honorable for a man to shun strife, while every fool starts a quarrel. |
4懶惰人一寒泠,便不耕作;收穫之時,他必一無所獲。 | 4In seedtime the sluggard plows not; when he looks for the harvest, it is not there. |
5人心的謀略,有如深水,惟有聰明人,纔能汲取。 | 5The intention in the human heart is like water far below the surface, but the man of intelligence draws it forth. |
6自命為仁者,比比皆是;但有誰找到忠貞的人? | 6Many are declared to be men of virtue: but who can find one worthy of trust? |
7正義的人,必然為人正直;他的後代子孫,必然有福。 | 7When a man walks in integrity and justice, happy are his children after him! |
8君王高坐在判座上,所有邪惡一目了然。 | 8A king seated on the throne of judgment dispels all evil with his glance. |
9有誰能說:「我保持了心靈的潔淨,我是純潔無罪的?」 | 9Who can say, "I have made my heart clean, I am cleansed of my sin"? |
10不同的衡量,不同的升斗:二者皆為上主同樣厭惡。 | 10Varying weights, varying measures, are both an abomination to the LORD. |
11孩童的行為,潔淨正直與否,由他的舉動便可認出。 | 11Even by his manners the child betrays whether his conduct is innocent and right. |
12能聽的耳朵,能看的眼睛:二者皆為上主所造。 | 12The ear that hears, and the eye that sees - the LORD has made them both. |
13不要貪睡眠,免得你受窮;兩眼睜開,纔能得飽食。 | 13Love not sleep, lest you be reduced to poverty; eyes wide open mean abundant food. |
14顧客常說:「不好,不好!」但一離去,讚不絕口。 | 14"Bad, bad!" says the buyer; but once he has gone his way, he boasts. |
15雖有大批黃金寶石,但最寶貴的,還是明智的唇舌。 | 15Like gold or a wealth of corals, wise lips are a precious ornament. |
16誰為外方人作保,拿去他的衣服;誰為異邦人作保,以他本人作質。 | 16Take his garment who becomes surety for another, and for strangers yield it up! |
17騙來的食物頗覺香甜,事後口中卻滿是砂礫。 | 17The bread of deceit is sweet to a man, but afterward his mouth will be filled with gravel. |
18運籌帷幄,必先要商討;進行戰事,必該憑智謀。 | 18Plans made after advice succeed; so with wise guidance wage your war. |
19遊蕩閒談的,必洩漏秘密;張口饒舌的,別與他交結。 | 19A newsmonger reveals secrets; so have nothing to do with a babbler! |
20凡是辱罵自己父母的人,他的燈必在幽暗中熄滅。 | 20If one curses his father or mother, his lamp will go out at the coming of darkness. |
21起初容易得來的財物,最後也不會得到祝福。 | 21Possessions gained hastily at the outset will in the end not be blessed. |
22你切不可說:「我以惡報惡;」應信賴上主,他必拯救你。 | 22Say not, "I will repay evil!" Trust in the LORD and he will help you. |
23不同的衡量,為上主所惡;不同的天秤,實屬不道德。 | 23Varying weights are an abomination to the LORD, and false scales are not good. |
24世人的腳步,由上主支配;人那能了解自己的道路? | 24Man's steps are from the LORD; how, then, can a man understand his way? |
25人若冒然說:「聖」,許願後纔反省,這是自投羅網。 | 25Rashly to pledge a sacred gift is a trap for a man, or to regret a vow once made. |
26智慧的君王簸揚惡人,且用車輪來壓軋他們。 | 26A wise king winnows the wicked, and threshes them under the cartwheel. |
27人的靈魂是天主的燈,探照肺腑的一切隱密。 | 27A lamp from the LORD is the breath of man; it searches through all his inmost being. |
28仁愛和忠誠,是君王的保障;他的寶座,是賴慈愛而支撐。 | 28Kindness and piety safeguard the king, and he upholds his throne by justice. |
29少年人的光榮,在於他們的魄力;老年人的榮耀,在於他們的白髮。 | 29The glory of young men is their strength, and the dignity of old men is gray hair. |
30見傷的鞭打能清除邪惡,杖擊能觸及肺腑的深處。 | 30Evil is cleansed away by bloody lashes, and a scourging to the inmost being. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org