箴言:Chapter 21

Previous Proverbs:Chapter 21 Next
箴言 Proverbs
1君王的心在上主的手裡,有如水流,可隨意轉移。 1Like a stream is the king's heart in the hand of the LORD; wherever it pleases him, he directs it.
2人對自己的行為,都自覺正直;但審察人心的,卻是上主。 2All the ways of a man may be right in his own eyes, but it is the LORD who proves hearts.
3秉公行義,比獻祭獻更悅上主。 3To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4傲慢的眼睛,驕矜的心靈,惡人的炫耀,無非是罪惡。 4Haughty eyes and a proud heart - the tillage of the wicked is sin.
5熟思的人,必足以致富;草率的人,必貧困纏身。 5The plans of the diligent are sure of profit, but all rash haste leads certainly to poverty.
6以謊言偽語騙得的財寶,是浮雲輕煙,死亡的羅網。 6He who makes a fortune by a lying tongue is chasing a bubble over deadly snares.
7惡人的暴戾,必殃及自身,因他們不肯去覆行正義。 7The oppression of the wicked will sweep them away, because they refuse to do what is right.
8惡人的道路,歪曲邪僻;正人的行為,正直適中。 8The way of the culprit is crooked, but the conduct of the innocent is right.
9寧願住在屋頂的一角,不願與吵婦同居一室。 9It is better to dwell in a corner of the housetop than in a roomy house with a quarrelsome woman.
10惡人的心靈,只求邪惡;對自己友伴,毫不關懷。 10The soul of the wicked man desires evil; his neighbor finds no pity in his eyes.
11輕狂人遭受處罰,幼稚者將得明智;智慧人接受教訓,更增加自己知識。 11When the arrogant man is punished, the simple are the wiser; when the wise man is instructed, he gains knowledge.
12正義的上主監視惡人的家,且使惡人們都陷於災禍中。 12The just man appraises the house of the wicked: there is one who brings down the wicked to ruin.
13誰對窮人的哀求,充耳不聞,他呼求時,也不會得到應允。 13He who shuts his ear to the cry of the poor will himself also call and not be heard.
14暗中相送的饋贈,可平息忿怒;投入懷中的禮物,可平息狂怒。 14A secret gift allays anger, and a concealed present, violent wrath.
15秉公行義,能叫義人喜樂;但為作惡的人,卻是恐懼。 15To practice justice is a joy for the just, but terror for evildoers.
16凡遠離明智道路的人,必居於幽靈的集會中。 16The man who strays from the way of good sense will abide in the assembly of the shades.
17貪愛享樂的人,必遭受窮困;喜愛酒油的人,必不會致富。 17He who loves pleasure will suffer want; he who loves wine and perfume will not be rich.
18惡人必將為義人作贖金,敗類也將替君子作代價。 18The wicked man serves as ransom for the just, and the faithless man for the righteous.
19與好爭易怒的女人同居,倒不如獨自住在曠野裡。 19It is better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome and vexatious wife.
20珍貴的寶藏和油,積藏在智者家裡;但糊塗愚昧的人,卻將之消耗淨盡。 20Precious treasure remains in the house of the wise, but the fool consumes it.
21追求正義和仁慈的人,必將獲得生命與尊榮。 21He who pursues justice and kindness will find life and honor.
22智者必登上勇士的城邑,攻破城邑所憑倚的堡壘。 22The wise man storms a city of the mighty, and overthrows the stronghold in which it trusts.
23誰謹守自己的口舌,心靈必能免受煩惱。 23He who guards his mouth and his tongue keeps himself from trouble.
24高傲的人名叫「狂人」,他行事必極端蠻橫。 24Arrogant is the name for the man of overbearing pride who acts with scornful effrontery.
25怠惰人的手不肯操作,必為他的願望所扼殺。 25The sluggard's propensity slays him, for his hands refuse to work.
26貪婪的人,終日貪婪;正義的人,廣施不吝。 26Some are consumed with avarice all the day, but the just man gives unsparingly.
27惡人的祭獻,已是可憎;若懷惡而獻,更將如何? 27The sacrifice of the wicked is an abomination, the more so when they offer it with a bad intention.
28作假見證的人,必要滅亡;但善於聽的人,纔可常言。 28The false witness will perish, but he who listens will finally have his say.
29邪惡的人,常裝腔作勢;正直的人,卻舉止檢點。 29The wicked man is brazenfaced, but the upright man pays heed to his ways.
30任何智慧、才略或計謀,都不能與上主相對抗。 30There is no wisdom, no understanding, no counsel, against the LORD.
31招兵買馬,是為作戰之日;但是勝利,卻由上主指使。 31The horse is equipped for the day of battle, but victory is the LORD'S.

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org