箴言:Chapter 22

Previous Proverbs:Chapter 22 Next
箴言 Proverbs
1信譽比多財可取,敬仰比金銀可貴。 1A good name is more desirable than great riches, and high esteem, than gold and silver.
2富人與窮人彼此相遇,二者皆為上主所造。 2Rich and poor have a common bond: the LORD is the maker of them all.
3精明人遇見災禍,即行隱避;無知者反向前走,自招損害。 3The shrewd man perceives evil and hides, while simpletons continue on and suffer the penalty.
4謙卑的賞報,是敬畏上主,是享有財富、尊榮和生命。 4The reward of humility and fear of the LORD is riches, honor and life.
5邪惡者的路上,滿佈荊棘羅網;潔身自愛的人,必能遠而避之。 5Thorns and snares are on the path of the crooked; he who would safeguard his life will shun them.
6你教導孩童應行的道路,待他老年時也不會離棄。 6Train a boy in the way he should go; even when he is old, he will not swerve from it.
7富人宰割窮人,債主奴役債戶。 7The rich rule over the poor, and the borrower is the slave of the lender.
8播種邪惡的,必收穫災禍;他辛苦工作,必全屬徒勞。 8He who sows iniquity reaps calamity, and the rod destroys his labors.
9目光慈祥的,必蒙受祝福,因他將食糧,施捨給窮人。 9The kindly man will be blessed, for he gives of his sustenance to the poor.
10趕走了狂人,就除了爭執;爭訟與侮辱,亦相繼止息。 10Expel the arrogant man and discord goes out; strife and insult cease.
11純潔的心靈,是上主所愛;優雅的唇舌,是君王所悅。 11The LORD loves the pure of heart; the man of winning speech has the king for his friend.
12上主的眼目,常衛護知識;敗類的言論,必加以毀滅。 12The eyes of the LORD safeguard knowledge, but he defeats the projects of the faithless.
13只有懶人說:「外面有獅子,在街市之中,我會被吞噬」。 13The sluggard says, "A lion is outside; in the streets I might be slain."
14淫婦們的口,實是個深坑;上主惱怒的,必墜入其中。 14The mouth of the adulteress is a deep pit; he with whom the LORD is angry will fall into it.
15孩童心中藏愚昧,只有戒尺能驅逐。 15Folly is close to the heart of a child, but the rod of discipline will drive it far from him.
16欺壓窮人,是使他致富;餽贈富者,是使他貧窮。 16He who oppresses the poor to enrich himself will yield up his gains to the rich as sheer loss.
17你應當傾聽智者的訓言,應專心致意領會我的知識。 17The sayings of the wise: Incline your ear, and hear my words, and apply your heart to my doctrine;
18你若細心存想,常在口中誦念,必會令你喜悅。 18For it will be well if you keep them in your bosom, if they all are ready on your lips.
19為使你的信賴全托於上主,我今日特將道路指示給你。 19That your trust may be in the LORD, I make known to you the words of Amen-em-Ope.
20關於教誨和知識,我豈未多次寫過, 20Have I not written for you the "Thirty," with counsels and knowledge,
21使你認識真言實理,答覆前來問你的人? 21To teach you truly how to give a dependable report to one who sends you?
22你不可因為人窮而剝削窮人,亦不可在城門口欺壓弱小者; 22Injure not the poor because they are poor, nor crush the needy at the gate
23因為他們的案件,上主必予以辯護;凡剝奪他們的人,上主必討其生命。 23For the LORD will defend their cause, and will plunder the lives of those who plunder them.
24易怒的人,不可與他交結,暴躁的人,不要與他往來, 24Be not friendly with a hotheaded man, nor the companion of a wrathful man,
25免得你沾染他的惡習,甘冒喪失性命的危險。 25Lest you learn his ways, and get yourself into a snare.
26不要為別人擊掌,不要為債務作保; 26Be not one of those who give their hand in pledge, of those who become surety for debts;
27免得你沒有什麼償還時,連你的床榻也被人奪走。 27For if you have not the means to pay, your bed will be taken from under you.
28祖先立定的舊界,你不要加以移動。 28Remove not the ancient landmark which your fathers set up.
29你曾見過辦事能幹的人嗎?他必侍立在君王面前,決不侍立在傭人面前。 29You see a man skilled at his work? He will stand in the presence of kings; he will not stand in the presence of obscure men.

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org