箴言:Chapter 25

Previous Proverbs:Chapter 25 Next
箴言 Proverbs
1以下也是撒羅滿的箴言,由猶大王希則克雅的人所蒐集: 1These also are proverbs of Solomon. The men of Hezekiah, king of Judah, transmitted them.
2將事隱蔽,是天主的光榮;清察事實,是君王的光榮。 2God has glory in what he conceals, kings have glory in what they fathom.
3天有多高,地有多厚,王有何心,不可測量。 3As the heavens in height, and the earth in depth, the heart of kings is unfathomable.
4若將銀渣除去淨盡,銀匠必會造出銀器; 4Remove the dross from silver, and it comes forth perfectly purified;
5若將君王前的惡人除掉,王座即可因正義而穩立。 5Remove the wicked from the presence of the king, and his throne is made firm through righteousness.
6你在君王前不可炫耀,不可佔有權貴的座位; 6Claim no honor in the king's presence, nor occupy the place of great men;
7因為人對你說「請上座!」比在貴人前受抑更好。 7For it is better that you be told, "Come up closer!" than that you be humbled before the prince.
8你眼若有所見,不可冒然訴訟;人若使你難堪,你將何以善後? 8What your eyes have seen bring not forth hastily against an opponent; For what will you do later on when your neighbor puts you to shame?
9與你的近人,可自決爭端;他人的秘密,切不可洩漏; 9Discuss your case with your neighbor, but another man's secret do not disclose;
10免得人聽見了而譏笑你,使你的聲譽一敗塗地。 10Lest, hearing it, he reproach you, and your ill repute cease not.
11一句簡單話,若說得適當,有如銀盤中,放上金蘋果。 11Like golden apples in silver settings are words spoken at the proper time.
12明智的勸戒,對受教的人,無異於金環,或純金美飾。 12Like a golden earring, or a necklace of fine gold, is a wise reprover to an obedient ear.
13忠誠的使者,對遣他的人,有如秋收時,吹來的涼風,使他主人的心感到愉快。 13Like the coolness of snow in the heat of the harvest is a faithful messenger for the one who sends him. (He refreshes the soul of his master.)
14許諾而不實踐的人,只好似無雨的風雲。 14Like clouds and wind when no rain follows is the man who boastfully promises what he never gives.
15容忍可以折服公侯,柔語能以粉碎硬骨。 15By patience is a ruler persuaded, and a soft tongue will break a bone.
16你能找到蜂蜜,應按食量吃;怕吃的過多,反要吐出來。 16If you find honey, eat only what you need, lest you become glutted with it and vomit it up.
17鄰舍的住家,你應少踏入;怕他討厭你,反而憎恨你。 17Let your foot be seldom in your neighbor's house, lest he have more than enough of you, and hate you.
18作假見證陷害鄰舍的人,無異是鐵鎚、刀劍和利箭。 18Like a club, or a sword, or a sharp arrow, is the man who bears false witness against his neighbor.
19在患難之日,信賴無信用的人,有如信賴蛀壞的牙,脫節的腳。 19Like an infected tooth or an unsteady foot is (dependence on) a faithless man in time of trouble.
20對憂傷的心靈詠唱詩歌,無異在傷口處倒上酸醋。 20Like a moth in clothing, or a maggot in wood, sorrow gnaws at the human heart.
21若仇人餓了,你要給他吃;若是他渴了,應給他水喝: 21If your enemy be hungry, give him food to eat, if he be thirsty, give him to drink;
22這是將火炭堆在他頭上,上主也必要因此還報你。 22For live coals you will heap on his head, and the LORD will vindicate you.
23北風帶來時雨;讒言易惹怒容。 23The north wind brings rain, and a backbiting tongue an angry countenance.
24寧願住在屋頂的一角,不願與吵婦同居一室。 24It is better to dwell in a corner of the housetop than in a roomy house with a quarrelsome woman.
25來自遠方的喜信,無異口渴獲清泉。 25Like cool water to one faint from thirst is good news from a far country.
26義人如在惡人面前失足,無異弄混的水泉,弄濁的水井。 26Like a troubled fountain or a polluted spring is a just man who gives way before the wicked.
27吃蜂蜜過多,有損無益;過於求光榮,反而受累。 27To eat too much honey is not good; nor to seek honor after honor.
28人若不控制自己的脾氣,就如一座無牆無防的城市。 28Like an open city with no defenses is the man with no check on his feelings.

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org