箴言:Chapter 2
Previous | Proverbs:Chapter 2 | Next |
箴言 | Proverbs |
---|---|
1我兒,你若接受我的話,把我的誡命存在心中, | 1My son, if you receive my words and treasure my commands, |
2側耳細聽智慧,專心尋求睿智; | 2Turning your ear to wisdom, inclining your heart to understanding; |
3你若呼求明哲,揚聲召尋睿智; | 3Yes, if you call to intelligence, and to understanding raise your voice; |
4你若尋求她如尋求銀子,搜索她如搜索寶藏, | 4If you seek her like silver, and like hidden treasures search her out: |
5你必能領悟什麼是敬畏上主,也能明白什麼是認識天主。 | 5Then will you understand the fear of the LORD; the knowledge of God you will find; |
6因為,恩賜智慧的是上主,知識和睿智都出自他的口。 | 6For the LORD gives wisdom, from his mouth come knowledge and understanding; |
7他給正直人保留了救援,又是行止成全者的護盾。 | 7He has counsel in store for the upright, he is the shield of those who walk honestly, |
8他護守正直人的行徑,他保衛虔誠者的道路; | 8Guarding the paths of justice, protecting the way of his pious ones. |
9這樣,你必能明瞭仁義和公平,明瞭正直和一切向善的道路。 | 9Then you will understand rectitude and justice, honesty, every good path; |
10如果智慧進入了你的心,智識成了你的喜樂, | 10For wisdom will enter your heart, knowledge will please your soul, |
11慎思就必監護你,睿智也必防守你, | 11Discretion will watch over you, understanding will guard you; |
12使你遠離邪道,遠離言詞荒謬的人: | 12Saving you from the way of evil men, from men of perverse speech, |
13即那些離棄正道,走上黑暗之途, | 13Who leave the straight paths to walk in the way of darkness, |
14喜愛行惡,在邪惡中喜樂的人。 | 14Who delight in doing evil, rejoice in perversity; |
15他們的道路彎曲不直,他們的行徑邪僻不正。 | 15Whose ways are crooked, and devious their paths; |
16智慧將救你脫離淫婦,脫離甘言蜜語的娼妓。 | 16Saving you from the wife of another, from the adulteress with her smooth words, |
17她離棄了少年時的良友,忘記了她的天主的盟約; | 17Who forsakes the companion of her youth and forgets the pact with her God; |
18為此,她的家屬趨向死亡,她的行徑通往黃泉; | 18For her path sinks down to death, and her footsteps lead to the shades; |
19凡行近她的人,沒有一個返回,再不會走上生路。 | 19None who enter thereon come back again, or gain the paths of life. |
20為此,你應走善人的道路,持守義人的行徑, | 20Thus you may walk in the way of good men, and keep to the paths of the just. |
21因為只有正直的人纔能住在地上,只有成全的人方得在那裏居留。 | 21For the upright will dwell in the land, the honest will remain in it; |
22但是,作惡的人必由地上剷除,違法的人必由其中拔除。 | 22But the wicked will be cut off from the land, the faithless will be rooted out of it. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org