箴言:Chapter 3
Previous | Proverbs:Chapter 3 | Next |
箴言 | Proverbs |
---|---|
1我兒,不要忘了我的法律,該誠心恪守我的誡命, | 1My son, forget not my teaching, keep in mind my commands; |
2因為這樣能使你延年益壽,也能增加你的康寧。 | 2For many days, and years of life, and peace, will they bring you. |
3不要讓慈祥和忠實離棄你,要將她們繫在你的頸上,刻在你的心版上; | 3Let not kindness and fidelity leave you; bind them around your neck; |
4這樣,你在天主和世人面前,必獲得寵幸和恩愛。 | 4Then will you win favor and good esteem before God and man. |
5你應全心信賴上主,總不要依賴自己的聰明; | 5Trust in the LORD with all your heart, on your own intelligence rely not; |
6應步步體會上主,他必修平你的行徑。 | 6In all your ways be mindful of him, and he will make straight your paths. |
7不要自作聰明,應敬畏上主,遠避邪惡; | 7Be not wise in your own eyes, fear the LORD and turn away from evil; |
8如此,你的身體必會康健,你的骨骼也會舒適。 | 8This will mean health for your flesh and vigor for your bones. |
9應以你的財物和一切初熟之物,去尊崇上主; | 9Honor the LORD with your wealth, with first fruits of all your produce; |
10這樣,你的倉廩必充滿糧食,你的榨酒池必盈溢新酒。 | 10Then will your barns be filled with grain, with new wine your vats will overflow. |
11我兒,不要輕視上主的懲戒,也不要厭惡他的譴責, | 11The discipline of the LORD, my son, disdain not; spurn not his reproof; |
12因為上主譴責他所愛的,有如父親譴責他的愛子。 | 12For whom the LORD loves he reproves, and he chastises the son he favors. |
13尋得智慧和獲取睿智的人是有福的, | 13Happy the man who finds wisdom, the man who gains understanding! |
14因為賺得智慧勝於賺得銀錢;智慧的果實勝於純金。 | 14For her profit is better than profit in silver, and better than gold is her revenue; |
15智慧比珍珠還要寶貴;凡你所貪求的,都不足以與她倫比。 | 15She is more precious than corals, and none of your choice possessions can compare with her. |
16在她右邊是延年益壽,在她左邊是富貴榮華。 | 16Long life is in her right hand, in her left are riches and honor; |
17她的道路是康樂之道,她的行徑是一片安寧。 | 17Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace; |
18她為掌握她的人,是一株生命樹;凡堅持她的,必將納福。 | 18She is a tree of life to those who grasp her, and he is happy who holds her fast. |
19上主以智慧奠定了大地,以睿智堅定了高天; | 19The LORD by wisdom founded the earth, established the heavens by understanding; |
20賴他的智識,深淵纔裂口噴水,雲彩纔降下甘露。 | 20By his knowledge the depths break open, and the clouds drop down dew. |
21我兒,你應保持明智和慎重,不要讓她們離開你的視線: | 21My son, let not these slip out of your sight: keep advice and counsel in view; |
22二者應是你心靈的生命,是你頸項的華飾; | 22So will they be life to your soul, and an adornment for your neck. |
23這樣,你走路必感安全,你的腳不致絆倒。 | 23Then you may securely go your way; your foot will never stumble; |
24你若坐下,必無所恐懼;你若躺下,必睡得甘甜。 | 24When you lie down, you need not be afraid, when you rest, your sleep will be sweet. |
25你決不怕驟然而來的恐怖,也不怕惡人突然而至的摧殘, | 25Be not afraid of sudden terror, of the ruin of the wicked when it comes; |
26因為上主將要護佑你,使你的腳遠離陷阱。 | 26For the LORD will be your confidence, and will keep your foot from the snare. |
27你若有能力作到,不要拒絕向有求於你的人行善; | 27Refuse no one the good on which he has a claim when it is in your power to do it for him. |
28如果你能即刻作到,不要對你的近人說:「去!明天再來,我纔給你。」 | 28Say not to your neighbor, "Go, and come again, tomorrow I will give," when you can give at once. |
29幾時你的近人安心與你居住,你不應暗算他。 | 29Plot no evil against your neighbor, against him who lives at peace with you. |
30若他人沒有加害你,你不應與他無端爭辯。 | 30Quarrel not with a man without cause, with one who has done you no harm. |
31不要羡慕強暴的人,更不要選擇他的任何行徑, | 31Envy not the lawless man and choose none of his ways: |
32因為上主厭惡乖戾的人,摯愛正直的人。 | 32To the LORD the perverse man is an abomination, but with the upright is his friendship. |
33上主詛咒惡人的住宅,祝福義人的寓所。 | 33The curse of the LORD is on the house of the wicked, but the dwelling of the just he blesses; |
34上主嘲弄好愚弄的人,卻寵愛謙卑的人。 | 34When he is dealing with the arrogant, he is stern, but to the humble he shows kindness. |
35智慧的人必承受尊榮,愚昧的人必蒙受羞辱。 | 35Honor is the possession of wise men, but fools inherit shame. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org