箴言:Chapter 5
Previous | Proverbs:Chapter 5 | Next |
箴言 | Proverbs |
---|---|
1我兒,你應注意我的智慧,側耳傾聽我的見解, | 1My son, to my wisdom be attentive, to my knowledge incline your ear, |
2為使你保持審慎的態度,使你的口唇能固守知識。 | 2That discretion may watch over you, and understanding may guard you. |
3因為淫婦的口,滴流甜蜜;她的嘴唇,比油還滑; | 3The lips of an adulteress drip with honey, and her mouth is smoother than oil; |
4但是,與她相處的結果,卻苦若苦艾,刺心有如雙刃的利劍。 | 4But in the end she is as bitter as wormwood, as sharp as a two-edged sword. |
5她的雙腳陷入死境,她的腳步直趨陰府。 | 5Her feet go down to death, to the nether world her steps attain; |
6她不走生命的坦途;她的腳步,躊躇不定,不知所往。 | 6Lest you see before you the road to life, her paths will ramble, you know not where. |
7現在,我兒,你要聽從我,不要拋棄我口中的教訓︰ | 7So now, O children, listen to me, go not astray from the words of my mouth. |
8你應使你的道路遠離她,不要走近她的家門, | 8Keep your way far from her, approach not the door of her house, |
9免得將你的精力,葬送給別人;將你的歲月,委棄給無賴; | 9Lest you give your honor to others, and your years to a merciless one; |
10免得你的財產為他人享受,你的辛勞裨益於人家; | 10Lest strangers have their fill of your wealth, your hard-won earnings go to an alien's house; |
11免得終期來臨,當你的肉軀和身體精力耗盡時,你只有嘆息, | 11And you groan in the end, when your flesh and your body are consumed; |
12說:「唉!為什麼我憎惡了教訓,為什麼我的心藐視了規勸? | 12And you say, "Oh, why did I hate instruction, and my heart spurn reproof! |
13為什麼我沒有聽從師長的勸告,沒有側耳傾聽教訓我的人? | 13Why did I not listen to the voice of my teachers, nor to my instructors incline my ear! |
14在集會和會眾中,我幾乎陷於浩劫。」 | 14I have all but come to utter ruin, condemned by the public assembly!" |
15你當飲你自己池裏的水,喝你井裏的活泉。 | 15Drink water from your own cistern, running water from your own well. |
16你的泉水豈可外溢,成為街頭的流水? | 16How may your water sources be dispersed abroad, streams of water in the streets? |
17其實都應全歸於你,不得讓外人與你共享。 | 17Let your fountain be yours alone, not one shared with strangers; |
18你的泉源理應受祝福;你應由你少年時的妻子取樂。 | 18And have joy of the wife of your youth, |
19她宛如可愛的母鹿,嫵媚的母羚;她的酥胸應常使你暢懷,她的愛情應不斷使你陶醉。 | 19your lovely hind, your graceful doe. Her love will invigorate you always, through her love you will flourish continually, |
20我兒,你為什麼要迷戀外婦,擁抱別人妻室的胸懷? | 20Why then, my son, should you go astray for another's wife and accept the embraces of an adulteress? |
21上主的眼目時常監視人的道路,不斷審察他的一切行徑。 | 21For each man's ways are plain to the LORD'S sight; all their paths he surveys; |
22惡人必被自己的邪惡所纏擾,必為自己罪惡的羅網所捕獲。 | 22By his own iniquities the wicked man will be caught, in the meshes of his own sin he will be held fast; |
23他必因不聽教訓而喪命,必因自己過度的愚昧而淪亡。 | 23He will die from lack of discipline, through the greatness of his folly he will be lost. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org