智慧篇:Chapter 3

 

Previous 智慧篇:Chapter 3 Next
智慧篇 Wisdom
1義人的靈魂在天主手裏,痛苦不能傷害他們。 1 But the souls of the just are in the hand of God, and no torment shall touch them.
2在愚人看來,他們算是死了,認為他們去世是受了懲罰, 2They seemed, in the view of the foolish, to be dead; and their passing away was thought an affliction
3離我們而去,彷彿是歸於泯滅;其實,他們是處於安寧中; 3and their going forth from us, utter destruction. But they are in peace.
4雖然在人看來,他們是受了苦;其實,卻充滿着永生的希望。 4For if before men, indeed, they be punished, yet is their hope full of immortality;
5他們受了些許的痛苦,卻要蒙受絕大的恩惠,因為天主試驗了他們,發覺他們配作自己的人: 5Chastised a little, they shall be greatly blessed, because God tried them and found them worthy of himself.
6他試煉了他們,好像爐中的黃金;悅納了他們,有如悅納全燔祭。 6 As gold in the furnace, he proved them, and as sacrificial offerings he took them to himself.
7他們蒙眷顧時,必要閃爍發光,有如禾稭間往來飛馳的火花。 7 In the time of their visitation they shall shine, and shall dart about as sparks through stubble;
8他們要審判萬國,統治萬民,上主要永遠作他們的君王。 8They shall judge nations and rule over peoples, and the LORD shall be their King forever.
9倚恃上主的人,必明白真理;忠信於上主之愛的人,必與他同住,因為恩澤與仁慈,原歸於他所選拔的人。 9Those who trust in him shall understand truth, and the faithful shall abide with him in love: Because grace and mercy are with his holy ones, and his care is with the elect.
10但是不虔敬的人,必因他們的思念而遭受懲罰,因為他們蔑視了義人,離棄了上主。 10 But the wicked shall receive a punishment to match their thoughts, since they neglected justice and forsook the LORD.
11輕視智慧和教訓的人是有禍的:他們的希望只有落空,勞苦只有徒勞,工作只有失敗; 11For he who despises wisdom and instruction is doomed. Vain is their hope, fruitless are their labors, and worthless are their works.
12他們的妻子愚蠢,子女邪惡,後裔可咒罵。 12Their wives are foolish and their children wicked; accursed is their brood.
13荒胎無罪,而又不知床笫罪惡的婦女,是有福的;到靈魂受眷顧的時候,她必富有果實。 13 Yes, blessed is she who, childless and undefiled, knew not transgression of the marriage bed; she shall bear fruit at the visitation of souls.
14同樣,不生育的男人,手若不作非法的行為,心不思念相反上主的惡事,是有福的;天主見他忠貞,必賜給他特賞,在上主的聖殿中,賜給他更稱心的一份。 14 So also the eunuch whose hand wrought no misdeed, who held no wicked thoughts against the LORD- For he shall be given fidelity's choice reward and a more gratifying heritage in the LORD'S temple.
15因為高尚的勞苦必結榮譽的果實,智慧的根蒂絕不會中斷。 15For the fruit of noble struggles is a glorious one; and unfailing is the root of understanding.
16淫亂的兒子長不到成年,苟合而生的子孫必將滅絕。 16But the children of adulterers will remain without issue, and the progeny of an unlawful bed will disappear.
17他們縱使長命,也不值一文;就是到了高年,也無人尊敬; 17For should they attain long life, they will be held in no esteem, and dishonored will their old age be at last;
18假若他們早死,也沒有什麼希望,在審判之日,也沒有安慰。 18While should they die abruptly, they have no hope nor comfort in the day of scrutiny;
19惡人後裔的結局實在悲慘。 19for dire is the end of the wicked generation.