智慧篇:Chapter 9

 

Previous 智慧篇:Chapter 9 Next
智慧篇 Wisdom
1「列祖的天主,仁慈的上主!你用你的言語,創作了一切, 1God of my fathers, LORD of mercy. you who have made all things by your word
2以你的智慧造了人,使他統治你所造的萬物, 2And in your wisdom have established man to rule the creatures produced by you,
3吩咐他以聖德和正義,管理世界,以正直的心,施行權力: 3To govern the world in holiness and justice, and to render judgment in integrity of heart:
4求你賜給我侍立於你座旁的智慧,不要將我從你僕人中開除; 4Give me Wisdom, the attendant at your throne, and reject me not from among your children;
5因為,我是你的僕人,是你婢女的兒子,是病弱短命,對正義與法律絕少認識的人。 5For I am your servant, the son of your handmaid, a man weak and short-lived and lacking in comprehension of judgment and of laws.
6在人子中,即便有人是完人,如果沒有出於你的智慧,他實算不了什麼。 6Indeed, though one be perfect among the sons of men, if Wisdom, who comes from you, be not with him, he shall be held in no esteem.
7你曾選拔我,作你百姓的君王,作你子女的判官。 7You have chosen me king over your people and magistrate for your sons and daughters.
8你曾命令我,在你的聖山上建造聖殿,在你居住的城邑內修築祭壇,仿照你起初所備置的聖幕的式樣。 8You have bid me build a temple on your holy mountain and an altar in the city that is your dwelling place, a copy of the holy tabernacle which you had established from of old.
9智慧與你同在,她洞悉你的工作;當你創造世界的時候,她已在場,知道你喜悅什麼,知道按你的法律,甚麼是正當的。 9Now with you is Wisdom, who knows your works and was present when you made the world; Who understands what is pleasing in your eyes and what is conformable with your commands.
10求你從你的聖天上,遣發智慧,從你榮耀的寶座旁,派遣她來,與我共處同勞,教我知道什麼是你喜悅的事。 10Send her forth from your holy heavens and from your glorious throne dispatch her That she may be with me and work with me, that I may know what is your pleasure.
11因為她知道一切,通達一切,能引導我行事明智,以自己的德能保護我。 11For she knows and understands all things, and will guide me discreetly in my affairs and safeguard me by her glory;
12這樣,我的工作必蒙悅納,治理你的百姓可以公正,配坐我父親的寶座。人無智慧,不能獲得救恩。 12Thus my deeds will be acceptable, and I shall judge your people justly and be worthy of my father's throne.
13有誰能知道天主的計劃,有誰能想像上主的意願? 13For what man knows God's counsel, or who can conceive what our LORD intends?
14有死的人的思想,常是不定的,我們人的計謀常是無常的; 14For the deliberations of mortals are timid, and unsure are our plans.
15因為,這必腐朽的肉身,重壓着靈魂;這屬於土的寓所,迫使精神多慮。 15For the corruptible body burdens the soul and the earthen shelter weighs down the mind that has many concerns.
16世上的事,我們還難以測度;目前的事,我們還得費力追求;那麼,天主上的事誰還能探究? 16And scarce do we guess the things on earth, and what is within our grasp we find with difficulty; but when things are in heaven, who can search them out?
17你若不賜予智慧,從高天派遣你的聖神,誰能知道你的旨意? 17Or who ever knew your counsel, except you had given Wisdom and sent your holy spirit from on high?
18這樣,世人的道路纔得修直了,人們纔可學習你喜悅的事, 18And thus were the paths of those on earth made straight, and men learned what was your pleasure, and were saved by Wisdom.
19賴智慧獲得救援。」 19