德訓篇 |
Sirach |
1好醉酒的工人,不會致富;凡輕忽小事的,不久必會失足。 |
1He who does so grows no richer; he who wastes the little he has will be stripped bare. |
2醇酒與美女,迷惑明智人,使聰明人遭受責斥。 |
2Wine and women make the mind giddy, and the companion of harlots becomes reckless. |
3凡與娼婦結合的,必放蕩不羈,必為腐爛與蛆蟲所佔有;人必將他提出來,作為殷鑒;冒失的人,必要喪亡。 |
3He who lightly trusts in them has no sense, and he who strays after them sins against his own life. |
4輕信的人,必然心地輕浮,他必被小看;犯罪的人,是傷害自己的靈魂。 |
4Rottenness and worms will possess him, for contumacious desire destroys its owner. |
5喜愛惡事的,必被定罪;厭惡勸戒的,必縮短自己的性命。憎惡閒談的,必能避免邪惡。 |
5 He who gloats over evil will meet with evil, and he who repeats an evil report has no sense. |
6犯罪害自己靈魂的,必要後悔;愛好邪惡的,必受責斥。 |
6Never repeat gossip, and you will not be reviled. |
7切不可重述一句猥褻和粗魯的話;如此,你就不至於受害。 |
7Tell nothing to friend or foe; if you have a fault, reveal it not, |
8不論是朋友,或是仇人,都不要向他們述說你的心意;假使你不吐露,為你不是罪過。 |
8For he who hears it will hold it against you, and in time become your enemy. |
9因為,凡聽你的人,必要防備你,時機一到他就辨明自己無罪,而憎恨你,並且常要這樣對待你。 |
9Let anything you hear die within you; be assured it will not make you burst. |
10你聽見了什麼攻擊別人的話嗎?讓它死在你心裏;放心,它不會撐破你的。 |
10When a fool hears something, he is in labor, like a woman giving birth to a child. |
11愚人為保守一句話,感到痛苦,有如臨產的婦女。 |
11Like an arrow lodged in a man's thigh is gossip in the breast of a fool. |
12一句話在愚人心裏,就如一枝箭射在大腿上一樣。 |
12Admonish your friend--he may not have done it; and if he did, that he may not do it again. |
13你應質問朋友,也許他沒有做;他若做了,叫他不要再做。 |
13Admonish your neighbor--he may not have said it; and if he did, that he may not say it again. |
14你應質問鄰人,也許他沒有說;他若說了,叫他不要再說。 |
14Admonish your friend--often it may be slander; every story you must not believe. |
15你應質問朋友,因為多次發生誣謗的事; |
15Then, too, a man can slip and not mean it; who has not sinned with his tongue? |
16因此,不可盡信所有的話。有人說滑了口,卻不是出於有心。 |
16Admonish your neighbor before you break with him; thus will you fulfill the law of the Most High. |
17誰沒有因自己的舌頭犯過罪呢?在恐嚇人以前,應先詢問他; |
17 All wisdom is fear of the LORD; perfect wisdom is the fulfillment of the law. |
18你要給至高者的法律留有餘地。 |
18The knowledge of wickedness is not wisdom, nor is there prudence in the counsel of sinners. |
19作惡的知識,不是智慧;罪人的計謀,也不是明智。 |
19There is a shrewdness that is detestable, while the simple man may be free from sin. |
20有一種能幹是討厭的,有一種愚蒙,是缺乏智慧的。 |
20There are those with little understanding who fear God, and those of great intelligence who violate the law. |
21寡知少識而敬畏天主的人,勝於多智而干犯至高者法律的人。 |
21There is a shrewdness keen but dishonest, which by duplicity wins a judgment. |
22有一種奸滑的聰明,也是不義的;有一種人,為討人喜歡,竟妄下論斷。 |
22There is the wicked man who is bowed in grief, but is full of guile within; |
23有一種壞人,外面表示謙恭後悔,心裏卻滿懷欺詐。 |
23He bows his head and feigns not to hear, but when not observed, he will take advantage of you: |
24有人低頭裝聾,假裝看不見別人不知道的事,但是在你不提防時,他卻來加害你。 |
24Even though his lack of strength keeps him from sinning, when he finds the opportunity, he will do harm. |
25假使因軟弱無力,不能犯罪,一旦遇到機會,他必要作惡。 |
25One can tell a man by his appearance; a wise man is known as such when first met. |
26由外表,可以認識人;從面貌上,可以看出他是否明智。 |
26A man's attire, his hearty laughter and his gait, proclaim him for what he is. |
27人的服裝、喜笑和步伐,都表示他的為人。 |
27 |
28好淩辱人的人,在怒氣中的責斥,是騙人的;有的責斥,是不合時宜的;緘口不言的人,卻是明智的。 |
28 |