德訓篇 |
Sirach |
1智慧要稱揚自己,因天主而受光榮,在她的民族中,要取得榮耀; |
1 Wisdom sings her own praises, before her own people she proclaims her glory; |
2在至高者的集會中,要開啟自己的口;在他的軍旅前,要誇耀自己; |
2In the assembly of the Most High she opens her mouth, in the presence of his hosts she declares her worth: |
3在他的百姓中,要受舉揚;在聖民間,要受景仰; |
3"From the mouth of the Most High I came forth, and mistlike covered the earth. |
4在被選者的群眾中,要被稱讚;在蒙祝福者中,要蒙祝福;說: |
4In the highest heavens did I dwell, my throne on a pillar of cloud. |
5我由至高者的口中出生,我在一切化工以先,是首先出生的。 |
5The vault of heaven I compassed alone, through the deep abyss I wandered. |
6我使天上發出不滅的光明,彷彿是遮蓋大地的一片雲彩。 |
6Over waves of the sea, over all the land, over every people and nation I held sway. |
7我住在極高之處,我的寶座是在雲柱之上。 |
7Among all these I sought a resting place; in whose inheritance should I abide? |
8惟有我繞行周天,走遍深淵的深處; |
8"Then the Creator of all gave me his command, and he who formed me chose the spot for my tent, Saying, 'In Jacob make your dwelling, in Israel your inheritance.' |
9行走在滄海的波濤上,站立在普世上。 |
9Before all ages, in the beginning, he created me, and through all ages I shall not cease to be. |
10我在萬民和列國中,掌握無上威權。 |
10In the holy tent I ministered before him, and in Zion I fixed my abode. |
11我以德能,平定了一切顯貴與卑微人的心;在這一切當中,我曾尋找安息之處,但我究竟應住在誰家? |
11Thus in the chosen city he has given me rest, in Jerusalem is my domain. |
12那時,創造萬物的主宰,給我出了命令,也告訴了我;那造化我的,給我的帳幕指定了位置, |
12I have struck root among the glorious people, in the portion of the LORD, his heritage. |
13說道:你要住在雅各伯那裏,在以色列中建立產業,在我的選民中生根。 |
13"Like a cedar on Lebanon I am raised aloft, like a cypress on Mount Hermon, |
14起初,當世界未有以前,他就造了我,我永遠不會消滅。在神聖的帳幕裏,我曾在他面前供職。 |
14Like a palm tree in En-gedi, like a rosebush in Jericho, Like a fair olive tree in the field, like a plane tree growing beside the water. |
15這樣,我就定居在熙雍山上;同樣,他使我在他鍾愛的城裏安息,使我在耶路撒冷有權勢。 |
15 Like cinnamon, or fragrant balm, or precious myrrh, I give forth perfume; Like galbanum and onycha and sweet spices, like the odor of incense in the holy place. |
16我在顯耀的民族中,就是在上主的地域,他的家業內生根;我的居所,是在滿是聖人的中間。 |
16I spread out my branches like a terebinth, my branches so bright and so graceful. |
17我長高,如黎巴嫩的香柏,又如赫爾孟山上的扁柏; |
17I bud forth delights like the vine, my blossoms become fruit fair and rich. |
18我高峻,如恩革狄的棕樹,又如耶里哥的玫瑰樹。 |
18 Come to me, all you that yearn for me, and be filled with my fruits; |
19我好像平原上一棵美麗的橄欖樹,又像一棵聳立在街道溪畔的白楊。 |
19You will remember me as sweeter than honey, better to have than the honeycomb. |
20我發散馨香如肉桂,如芬芳的防風;我散布甘美的芳香,有如精製的沒藥。 |
20 He who eats of me will hunger still, he who drinks of me will thirst for more; |
21我好像安息香樹、白松香、紅螺、安息油液,又好像帳幕裏乳香的煙氣;我的芳香像純粹的防風露。 |
21He who obeys me will not be put to shame, he who serves me will never fail." |
22我如同篤耨香樹,伸展了我的枝葉;我的枝葉壯麗而雅緻。 |
22 All this is true of the book of the Most High's covenant, the law which Moses commanded us as an inheritance for the community of Jacob. |
23我如同葡萄樹,發出美麗的枝芽;我的花結的果實,光鮮而味美。 |
23It overflows, like the Pishon, with wisdom-- like the Tigris in the days of the new fruits. |
24我是純愛、敬畏、智德和聖望的母親。 |
24It runs over, like the Euphrates, with understanding, like the Jordan at harvest time. |
25我具有真道和真理的一切優美;我具有生命和道德的一切希望。 |
25 It sparkles like the Nile with knowledge, like the Gihon at vintage time. |
26凡渴望我的,請到我這裏來,飽食我的果實: |
26The first man never finished comprehending wisdom, nor will the last succeed in fathoming her. |
27因為,我的紀念,比蜜還甜;我的遺產,勝過蜂蜜和蜂房; |
27For deeper than the sea are her thoughts; her counsels, than the great abyss. |
28我的紀念,萬世常存。 |
28 Now I, like a rivulet from her stream, channeling the waters into a garden, |
29凡食我的,還要饑餓;凡飲我的,還要飢渴。 |
29Said to myself, "I will water my plants, my flower bed I will drench"; And suddenly this rivulet of mine became a river, then this stream of mine, a sea. |
30聽從我的,不會蒙羞;因我而行事的,不會犯罪; |
30Thus do I send my teachings forth shining like the dawn, to become known afar off. |
31傳揚我的,必得常生。 |
31Thus do I pour out instruction like prophecy and bestow it on generations to come. |
32生命的道理和真理的知識,這一切都包含在至高天主的盟約書上。 |
32 |
33這約書含有梅瑟頒布給我們的法律,就是給雅各伯的會眾作產業,以色列作應許,而蘊藏正義誡命的法律。 |
33 |
34上主曾應許自己的僕人達味,要從他的後裔中,興起一位強而有力的君王,永遠坐在光榮的寶座上。 |
34 |
35這法律充滿智慧,有如丕雄,又有如收成期間的底格里斯; |
35 |
36洋溢智能,有如幼發拉的,又有如收割之日的約但; |
36 |
37闡明教誨,有如尼羅,又如收葡萄時的基紅。 |
37 |
38最初那個領悟她的人,還沒有完全洞悉;最後的一個,也沒有完全領會; |
38 |
39因為她的思想,比海洋還廣;她的智謀,比深淵還深。 |
39 |
40我智慧,傾瀉成河; |
40 |
41我如江河洪水的支流,我如從河裏引出來的水道,我如通到樂園的水渠。 |
41 |
42我說:我要澆灌我的花園,我要滋潤我的菜田。 |
42 |
43請看,我的支流,成了江河;我的江河,成了海洋。 |
43 |
44我還要使聖道發光,有如晨曦;使它照耀,直到遠方。 |
44 |
45我要浸透世上的一切窪地,垂顧一切熟睡的人,光照一切仰望上主的人。 |
45 |
46我還要傳播聖道,有如神諭;我要將她留給永世,留給尋求智慧的人們;我要不斷地將她留給他們的後裔,直到神聖的永世。 |
46 |
47你們看:我勞苦,並不是單為我自己,也是為一切尋求智慧的人們。 |
47 |