德訓篇 |
Sirach |
1我兒,你前去服事上主時,應固守正義與敬畏,並應預備你的心承受試探。 |
1 My son, when you come to serve the LORD, prepare yourself for trials. |
2使你的心居正不偏,堅忍不拔;應側耳聽取明智的言語;在災難中,不要慌張。 |
2Be sincere of heart and steadfast, undisturbed in time of adversity. |
3應靜心等待天主的照顧,與天主保持聯繫,總不要離棄他,好使你至死充滿幸福。 |
3Cling to him, forsake him not; thus will your future be great. |
4凡降到你身上的,你都要接受;在痛苦中,你要忍受;在各種困苦中,你要多多忍耐; |
4Accept whatever befalls you, in crushing misfortune be patient; |
5因為金銀應在火裏鍛煉,天主所喜悅的人,也應在謙卑的火爐中鍛煉。 |
5For in fire gold is tested, and worthy men in the crucible of humiliation. |
6你只管信賴天主,他必扶持你;你應修直你的道路,要仰望他,要保持敬畏他的心,至死不替。 |
6Trust God and he will help you; make straight your ways and hope in him. |
7你們敬畏上主的,要等待他的仁慈;不要離開他,免得跌倒。 |
7You who fear the LORD, wait for his mercy, turn not away lest you fall. |
8你們敬畏上主的,要信賴他,你們的賞報,就不會落空。 |
8You who fear the LORD, trust him, and your reward will not be lost. |
9你們敬畏上主的,要希望幸福,及永遠的喜樂和救恩。 |
9You who fear the LORD, hope for good things, for lasting joy and mercy. |
10你們敬畏上主的,要愛慕他,你們的心靈,就會蒙光照。 |
10Study the generations long past and understand; has anyone hoped in the LORD and been disappointed? Has anyone persevered in his fear and been forsaken? has anyone called upon him and been rebuffed? |
11請你們追念前代,看看有誰依賴了上主,而受了恥辱? |
11Compassionate and merciful is the LORD; he forgives sins, he saves in time of trouble. |
12有誰保持了對他的敬畏,而被遺棄?有誰呼求了他,而被他輕視? |
12 Woe to craven hearts and drooping hands, to the sinner who treads a double path! |
13因為,上主富於慈惠寬仁;在患難中,赦免罪過,並施救恩。他是一切真心尋求他的護衛者。 |
13Woe to the faint of heart who trust not, who therefore will have no shelter! |
14禍哉,怯懦的心,邪惡的口,虛弱的手,及徘徊於兩條路的罪人! |
14Woe to you who have lost hope! what will you do at the visitation of the LORD? |
15禍哉,心無志氣的人!他既對天主沒有信賴,決得不到他的保護。 |
15Those who fear the LORD disobey not his words; those who love him keep his ways. |
16禍哉,你們失去堅忍,離棄正道,喜歡走邪路的人! |
16Those who fear the LORD seek to please him, those who love him are filled with his law. |
17因為,當上主視察你們時,你們將作什麼? |
17Those who fear the LORD prepare their hearts and humble themselves before him. |
18凡敬畏上主的,決不背棄他的言語;愛慕他的,必遵循他的道路。 |
18Let us fall into the hands of the LORD and not into the hands of men, For equal to his majesty is the mercy that he shows. |
19凡敬畏上主的,必尋求他的歡心;愛慕他的,必飽嘗他法律的奧義。 |
19 |
20凡敬畏上主的,必常預備自己的心,在他面前謙卑自下。 |
20 |
21凡敬畏上主的,必遵守他的誡命,直到他來看顧,常懷着忍耐。 |
21 |
22他們說:假使我們不悔改,我們就必落在上主的手裏,而不是落在人的手裏; |
22 |
23因為他是多麼偉大,他的仁慈又多麼偉大。 |
23 |