依撒意亞:Chapter 15

 

Previous 依撒意亞:Chapter 15 Next
依撒意亞 Isaiah
1有關摩阿布的神諭:實在,摩阿布的阿爾經過一夜的蹂躪,就滅亡了!實在,摩阿布的克爾經過一夜的摧殘,就滅亡了! 1Oracle on Moab: Laid waste in a night, Ar of Moab is destroyed; Laid waste in a night, Kir of Moab is destroyed.
2狄朋女兒走上高丘哭泣,摩阿布為乃波和默德巴悲號;眾人的頭都剃光了,眾人的鬍鬚都剪去了; 2 Up goes daughter Dibon to the high places to weep; Over Nebo and over Medeba Moab wails. Every head is shaved, every beard sheared off.
3有的在街道上穿着苦衣,有的在屋頂上痛哭;在廣場上的,人人哀號,流淚痛哭。 3In the streets they wear sackcloth, lamenting and weeping; On the rooftops and in the squares everyone wails.
4赫市朋和厄肋阿肋號啕,雅哈茲都可聽到他們的哭聲;因此,摩阿布的兩腰為之顫動,她的心靈為之恐怖。 4Heshbon and Elealeh cry out, they are heard as far as Jahaz. At this the loins of Moab tremble, his soul quivers within him;
5我的心為摩阿布發出哀號,她的難民已逃至左哈爾。他們哭着攀上了路希特的山坡,在曷洛納因的道上揚起了失望的哀聲。 5The heart of Moab cries out, his fugitives reach Zoar (Eglath-shelishiyah). The ascent of Luhith they climb weeping; On the way to Horonaim they utter rending cries.
6尼默陵的水地成了荒野,青草枯焦了,嫩芽萎縮了,再也見不到青綠。 6The waters of Nimrim have become a waste; The grass is withered, new growth is gone, nothing is green.
7為此,他們將所有的積蓄和財物,都帶過了「柳樹河」。 7So now whatever they have acquired or stored away they carry across the Gorge of the Poplars,
8因為哀叫聲傳遍了摩阿布四境,她的哭聲已傳到厄革拉因,她的哭聲已達到貝爾厄林。 8For the cry has gone round the land of Moab; As far as Eglaim the wailing, and to Beer-elim, the wail.
9狄孟的水已滿了鮮血,我還要加禍於狄孟:為摩阿布的難民和當地的遺民將有一隻獅子。 9 The waters of Dimon are filled with blood, but I will bring still more upon Dimon: Lions for those who are fleeing from Moab and for those who remain in the land!