歐瑟亞:Chapter 1

 

  歐瑟亞:Chapter 1 Next
歐瑟亞 Hosea
1烏齊雅、納堂、【阿哈次和希則克雅】為猶大王,約阿士的兒子雅洛貝罕為以色列王時,上主有話傳給貝厄黎的兒子歐瑟亞。 1 The word of the LORD that came to Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam, son of Joash, king of Israel.
2上主開始藉歐瑟亞發言時,上主對歐瑟亞說:「你去娶一個娼婦為妻,讓她生淫亂的子女,因為此地淫亂放蕩,背離了上主。」 2In the beginning of the LORD'S speaking to Hosea, the LORD said to Hosea: Go, take a harlot wife and harlot's children, for the land gives itself to harlotry, turning away from the LORD.
3歐瑟亞便去娶了狄布拉因的女兒哥默爾為妻;她懷孕,給他生了一個兒子。 3So he went and took Gomer, the daughter of Diblaim; and she conceived and bore him a son.
4上主對歐瑟亞說:「你要給他起名叫依次勒耳,因為過不久,我要向耶胡家追討依次勒耳的血債,要消滅以色列家的王室。 4 Then the LORD said to him: Give him the name Jezreel, for in a little while I will punish the house of Jehu for the bloodshed at Jezreel And bring to an end the kingdom of the house of Israel;
5到那一天,我必要在依次勒耳山谷折斷以色列的弓。」 5On that day I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.
6哥默爾再懷孕,生了一個女兒,上主對歐瑟亞說:「你給她起名叫羅魯阿瑪(不蒙愛憐者),因為我不再愛憐以色列家,以致我不再寬宥他們。 6 When she conceived again and bore a daughter, the LORD said to him: Give her the name Lo-ruhama; I no longer feel pity for the house of Israel: rather, I abhor them utterly.
7但我要愛憐猶大家族,要拯救他們,因為我上主是他們的天主;但是我不以弓弩、刀劍、戰爭、戰馬和騎士拯救他們。 7 Yet for the house of Judah I feel pity; I will save them by the LORD, their God; But I will not save them by war, by sword or bow, by horses or horsemen.
8羅魯阿瑪斷奶之後,哥默爾又懷孕,生了一個兒子。 8After she weaned Lo-ruhama, she conceived and bore a son.
9上主說:「你給他起名叫羅阿米(非我人民),因為你們已不是我的人民,我已也不是你們的上主。」 9 Then the LORD said: Give him the name Lo-ammi, for you are not my people, and I will not be your God.