約納:Chapter 3

 

Previous 約納:Chapter 3 Next
約納 Jonah
1上主的話再次傳給約納說: 1The word of the LORD came to Jonah a second time:
2「你起身往尼尼微大城去,向他們宣告我曉諭你的事。」 2"Set out for the great city of Nineveh, and announce to it the message that I will tell you."
3約納便依從上主的話,起身去了尼尼微。尼尼微在天主前是一座大城,需要三天的行程。 3So Jonah made ready and went to Nineveh, according to the LORD'S bidding. Now Nineveh was an enormously large city; it took three days to go through it.
4約納開始進城,行了一天的路程,宣佈說:「還有四十天,尼尼微就要毀滅了。」 4 Jonah began his journey through the city, and had gone but a single day's walk announcing, "Forty days more and Nineveh shall be destroyed,"
5尼尼微人便信仰了天主,立即宣佈禁食,從大到小,都身披苦衣。 5when the people of Nineveh believed God; they proclaimed a fast and all of them, great and small, put on sackcloth.
6當這消息傳到尼尼微王那裏,他便起來,離開自己的寶座,脫去長服,披上苦衣,坐在灰土中; 6When the news reached the king of Nineveh, he rose from his throne, laid aside his robe, covered himself with sackcloth, and sat in the ashes.
7然後命人以君王的諭令和其大臣的名義,在尼尼微宣佈說:「人、牲畜、牛羊,都不可吃什麼;不可牧放,也不可喝水。 7Then he had this proclaimed throughout Nineveh, by decree of the king and his nobles: "Neither man nor beast, neither cattle nor sheep, shall taste anything; they shall not eat, nor shall they drink water.
8人和牲畜,都應身披苦衣,人要懇切呼求天主,更要轉離自己的邪路,放棄手中的暴行。 8 Man and beast shall be covered with sackcloth and call loudly to God; every man shall turn from his evil way and from the violence he has in hand.
9誰知道天主也許會轉意憐憫,收回自己的烈怒,使我們不致滅亡。」 9Who knows, God may relent and forgive, and withhold his blazing wrath, so that we shall not perish."
10天主看到他們所行的事,看到他們離開了自己的邪路,遂憐憫他們,不將已宣佈的災禍,降在他們身上。 10When God saw by their actions how they turned from their evil way, he repented of the evil that he had threatened to do to them; he did not carry it out.