肋未紀:Chapter 3

 

Previous 肋未紀:Chapter 3 Next
肋未紀 Leviticus
1若有人奉獻和平祭,如所獻的是牛,應在上主面前獻一頭無瑕的公牛或母牛, 1 "If someone in presenting a peace offering makes his offering from the herd, he may offer before the LORD either a male or a female animal, but it must be without blemish.
2先按手在犧牲頭上,後在會幕門口宰了;亞郎的兒子司祭們,將血灑在祭壇四周。 2He shall lay his hand on the head of his offering, and then slaughter it at the entrance of the meeting tent; but Aaron's sons, the priests, shall splash its blood on the sides of the altar.
3由和平祭犧牲中,應取出獻與上主作火祭的是:遮蓋內臟的脂肪,和貼在內臟上所有的脂肪, 3From the peace offering he shall offer as an oblation to the LORD the fatty membrane over the inner organs, and all the fat that adheres to them,
4左右兩腎和兩腎靠腰部的脂肪,以及同兩腎一起取出的肝葉。 4 as well as the two kidneys, with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which he shall sever above the kidneys.
5亞郎的兒子們應將這一切放在祭壇上的柴火上,同全燔祭犧牲一起焚燒,作為中悅上主的馨香火祭。 5All this Aaron's sons shall then burn on the altar with the holocaust, on the wood over the fire, as a sweet-smelling oblation to the LORD.
6若有人給上主奉獻一隻羊作和平祭犧牲,應奉獻一隻無瑕的公羊或母羊。 6"If the peace offering he presents to the LORD is from the flock, he may offer either a male or a female animal, but it must be without blemish.
7如果奉獻一隻綿羊作犧牲,應將牠牽到上主面前, 7If he presents a lamb as his offering, he shall bring it before the LORD,
8先按手在犧牲頭上,後在會幕前宰了;亞郎的兒子將血灑在祭壇四周。 8and after laying his hand on the head of his offering, he shall slaughter it before the meeting tent; but Aaron's sons shall splash its blood on the sides of the altar.
9那人由和平祭犧牲中應取出脂肪作獻與上主的火祭:即靠脊骨割下的整個肥尾,遮蓋內臟的脂肪,貼在內臟上所有的脂肪, 9 As an oblation to the LORD he shall present the fat of the peace offering: the whole fatty tail, which he must sever close to the spine, the fatty membrane over the inner organs, and all the fat that adheres to them,
10左右兩腎和兩腎上靠腰部的脂肪,以及同兩腎一起取出的肝葉。 10as well as the two kidneys, with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which he must sever above the kidneys.
11司祭應將這一切放在祭壇上焚燒,有如食物,作為獻與上主的火祭。 11All this the priest shall burn on the altar as the food of the LORD'S oblation.
12如果奉獻的祭品是一隻山羊,應將牠牽到上主前, 12"If he presents a goat, he shall bring it before the LORD,
13先按手在犧牲頭上,後在會幕前宰了;亞郎的兒子們將血灑在祭壇四周。 13and after laying his hand on its head, he shall slaughter it before the meeting tent; but Aaron's sons shall splash its blood on the sides of the altar.
14那人由這犧牲中應取出獻與上主作火祭的是:遮蓋內臟的脂肪,貼在內臟上所有的脂肪, 14From it he shall offer as an oblation to the LORD the fatty membrane over the inner organs, and all the fat that adheres to them,
15左右兩腎和兩腎上靠腰部的脂肪,以及同兩腎一起取出的肝葉。 15as well as the two kidneys, with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which he must sever above the kidneys.
16司祭應將這一切放在祭壇上焚燒,有如食物,作為中悅上主的馨香火祭。 16All this the priest shall burn on the altar as the food of the sweet-smelling oblation. All the fat belongs to the LORD.
17一切脂肪應歸於上主。凡是脂肪和血,你們都不可吃:這為你們世世代代,在你們任何所居之地,是一條永久的法令」。 17 This shall be a perpetual ordinance for your descendants wherever they may dwell. You shall not partake of any fat or any blood."