迦拉達書:Chapter 1

 

  迦拉達書:Chapter 1 Next
迦拉達書 Galatians
1我保祿宗徒──我蒙召為宗徒,並非由於人,也並非藉着人,而是由於耶穌基督和使他由死者中復活的天主父── 1 Paul, an apostle not from human beings nor through a human being but through Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead,
2我和同我在一起的眾弟兄,致書給迦拉達眾教會: 2 and all the brothers who are with me, to the churches of Galatia:
3願恩寵與平安由天主我們的父及主耶穌基督賜與你們! 3grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,
4這基督按照天主我們父的旨意,為我們的罪惡捨棄了自己,為救我們脫離此邪惡的世代。 4 who gave himself for our sins that he might rescue us from the present evil age in accord with the will of our God and Father,
5願光榮歸於天主,至於無窮之世!阿們。 5to whom be glory forever and ever. Amen.
6我真奇怪,你們竟這樣快離開了那以基督的恩寵召叫你們的天主,而歸向了另一福音; 6 I am amazed that you are so quickly forsaking the one who called you by (the) grace (of Christ) for a different gospel
7其實,並沒有別的福音,只是有一些人擾亂你們,企圖改變基督的福音而已。 7(not that there is another). But there are some who are disturbing you and wish to pervert the gospel of Christ.
8但是,無論誰,即使是我們,或是從天上降下的一位天使,若給你們宣講的福音,與我們給你們所宣講的福音不同,當受詛咒。 8But even if we or an angel from heaven should preach (to you) a gospel other than the one that we preached to you, let that one be accursed!
9我們以前說過,如今我再說:誰若給你們宣講福音與你們所接受的不同,當受詛咒。 9As we have said before, and now I say again, if anyone preaches to you a gospel other than the one that you received, let that one be accursed!
10那麼,我如今是討人的喜愛,或是討天主的喜愛呢?難道我是尋求人的歡心嗎?如果我還求人的歡心,我就不是基督的僕役。 10Am I now currying favor with human beings or God? Or am I seeking to please people? If I were still trying to please people, I would not be a slave of Christ.
11弟兄們,我告訴你們;我所宣講的福音,並不是由人而來的, 11 Now I want you to know, brothers, that the gospel preached by me is not of human origin.
12因為,我不是由人得來的,也不是由人學來的,而是由耶穌基督的啟示得來的。 12For I did not receive it from a human being, nor was I taught it, but it came through a revelation of Jesus Christ.
13你們一定聽說過,我從前尚在猶太教中的行動:我怎樣激烈地迫害過天主的教會,竭力想把她消滅; 13 For you heard of my former way of life in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it,
14我在猶太教中比我本族許多同年的人更為急進,對我祖先的傳授更富於熱忱。 14and progressed in Judaism beyond many of my contemporaries among my race, since I was even more a zealot for my ancestral traditions.
15但是,從母胎中已選拔我,以恩寵召叫我的天主,卻決意 15But when (God), who from my mother's womb had set me apart and called me through his grace, was pleased
16將他的聖子啟示給我,叫我在異民中傳揚他。我當時沒有與任何人商量, 16to reveal his Son to me, so that I might proclaim him to the Gentiles, I did not immediately consult flesh and blood,
17也沒有上耶路撒冷去見那些在我以前作宗徒的人,我立即去了阿剌伯,然後又回到了大馬士革。 17nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; rather, I went into Arabia and then returned to Damascus.
18此後,過了三年,我纔上耶路撒冷去拜見刻法,在他那裏逗留了十五天, 18 Then after three years I went up to Jerusalem to confer with Cephas and remained with him for fifteen days.
19除了主的兄弟雅各伯,我沒有看見別的宗徒。 19But I did not see any other of the apostles, only James the brother of the Lord.
20我給你們寫的都是真的,我在天主前作證,我決沒有說謊。 20(As to what I am writing to you, behold, before God, I am not lying.)
21此後,我往敘利亞和基里基雅地域去了。 21Then I went into the regions of Syria and Cilicia.
22那時,猶太境內屬於基督的各教會,都沒有見過我的面; 22And I was unknown personally to the churches of Judea that are in Christ;
23只是聽說過:「那曾經迫害我們的,如今卻傳揚他曾經想消滅的信仰了。」 23they only kept hearing that "the one who once was persecuting us is now preaching the faith he once tried to destroy."
24他們就為了我而光榮天主。 24So they glorified God because of me.