弟鐸書 |
Titus |
1至於你,你所講的,該合乎健全的道理; |
1 As for yourself, you must say what is consistent with sound doctrine, namely, |
2教訓老人應節制、端莊、慎重,在信德、愛德和忍耐上,要正確健全。 |
2that older men should be temperate, dignified, self-controlled, sound in faith, love, and endurance. |
3也要教訓老婦在舉止上要聖善,不毀謗人,不沉湎於酒,但教人行善, |
3Similarly, older women should be reverent in their behavior, not slanderers, not addicted to drink, teaching what is good, |
4好能教導青年婦女愛丈夫,愛子女, |
4so that they may train younger women to love their husbands and children, |
5慎重,貞節,勤理家務,良善,服從自己的丈夫,免得使人詆毀天主的聖道。 |
5to be self-controlled, chaste, good homemakers, under the control of their husbands, so that the word of God may not be discredited. |
6你也要教訓青年人在一切事上要慎重。 |
6Urge the younger men, similarly, to control themselves, |
7你該顯示自己為行善的模範,在教導上應表示純正莊重, |
7showing yourself as a model of good deeds in every respect, with integrity in your teaching, dignity, |
8要講健全無可指摘的話,使反對的人感到羞愧,說不出我們什麼不好來。 |
8and sound speech that cannot be criticized, so that the opponent will be put to shame without anything bad to say about us. |
9教訓奴隸在一切事上要服從自己的主人,常叫他們喜悅,不要抗辯, |
9Slaves are to be under the control of their masters in all respects, giving them satisfaction, not talking back to them |
10不要竊取,惟要事事表示自己實在忠信,好使我們的救主天主的聖道,在一切事上獲得光榮。 |
10or stealing from them, but exhibiting complete good faith, so as to adorn the doctrine of God our savior in every way. |
11的確,天主救眾人的恩寵已經出現, |
11 For the grace of God has appeared, saving all |
12教導我們棄絕不虔敬的生活,和世俗的貪慾,有節地、公正地、虔敬地在今世生活, |
12and training us to reject godless ways and worldly desires and to live temperately, justly, and devoutly in this age, |
13期待所有希望的幸福,和我們偉大的天主及救主耶穌基督光榮的顯現。 |
13as we await the blessed hope, the appearance of the glory of the great God and of our savior Jesus Christ, |
14他為我們捨棄了自己,是為救贖我們脫離一切罪惡,洗淨我們,使我們能成為他的選民,叫我們熱心行善。 |
14who gave himself for us to deliver us from all lawlessness and to cleanse for himself a people as his own, eager to do what is good. |
15你要宣講這些事,以全權規勸和指摘,不要讓任何人輕視你。 |
15Say these things. Exhort and correct with all authority. Let no one look down on you. |