弟鐸書:Chapter 3

 

Previous 弟鐸書:Chapter 3  
弟鐸書 Titus
1你要提醒人服從執政的官長,聽從命令,準備行各種善事。 1 Remind them to be under the control of magistrates and authorities, to be obedient, to be open to every good enterprise.
2不要辱罵,不要爭吵,但要謙讓,對眾人表示極其溫和, 2They are to slander no one, to be peaceable, considerate, exercising all graciousness toward everyone.
3因為我們從前也是昏愚的,悖逆的,迷途的,受各種貪慾和逸樂所奴役,在邪惡和嫉妬中度日,自己是可憎惡的,又彼此仇恨。 3For we ourselves were once foolish, disobedient, deluded, slaves to various desires and pleasures, living in malice and envy, hateful ourselves and hating one another.
4但當我們的救主天主的良善,和他對人的慈愛出現時, 4But when the kindness and generous love of God our savior appeared,
5他救了我們,並不是由於我們本着義德所立的功勞,而是出於他的憐憫,藉着聖神所施行的重生和更新的洗禮,救了我們。 5not because of any righteous deeds we had done but because of his mercy, he saved us through the bath of rebirth and renewal by the holy Spirit,
6這聖神是天主藉我們的救主耶穌基督,豐富地傾注在我們身上的, 6whom he richly poured out on us through Jesus Christ our savior,
7好使我們因他的恩寵成義,本着希望成為永生的承繼人。 7so that we might be justified by his grace and become heirs in hope of eternal life.
8這話是確實的,我願意你堅持這些事,好使那些已信奉天主的人,熱心專務行善;這些都是美好而為人有益的事; 8This saying is trustworthy. I want you to insist on these points, that those who have believed in God be careful to devote themselves to good works; these are excellent and beneficial to others.
9至於那些愚昧的辯論、祖譜、爭執和關於法律的爭論,你務要躲避,因為這些都是無益的空談。 9 Avoid foolish arguments, genealogies, rivalries, and quarrels about the law, for they are useless and futile.
10對異端人,在譴責過一次兩次以後,就該遠離他。 10After a first and second warning, break off contact with a heretic,
11該知道:這樣的人已背棄正道,犯罪作惡,自己給自己定了罪案。 11realizing that such a person is perverted and sinful and stands self-condemned.
12當我打發阿爾特瑪或提希苛到你那裏以後,你趕快到尼苛頗里來見我,因為我已決定在那裏過冬。 12 When I send Artemas to you, or Tychicus, try to join me at Nicopolis, where I have decided to spend the winter.
13你打發法學士則納和阿頗羅上路,要照顧周到,使他們什麼也不缺少。 13Send Zenas the lawyer and Apollos on their journey soon, and see to it that they have everything they need.
14我們的人也應當學着行善,為應付一切急需,免得成為不結果實的人。 14But let our people, too, learn to devote themselves to good works to supply urgent needs, so that they may not be unproductive.
15同我在一起的弟兄都問候你;請問候那些在信德內愛我們的弟兄。願恩寵與你們眾人同在! 15All who are with me send you greetings. Greet those who love us in the faith. Grace be with all of you.