伯多祿前書:Chapter 5

 

Previous 伯多祿前書:Chapter 5  
伯多祿前書 1 Peter
1所以我這同為長老的,為基督苦難作證的,以及同享那將要顯示的光榮的人,勸勉你們中間的眾長老: 1 So I exhort the presbyters among you, as a fellow presbyter and witness to the sufferings of Christ and one who has a share in the glory to be revealed.
2你們務要牧放天主托付給你們的羊群;盡監督之職,不是出於不得已,而是出於甘心,隨天主的聖意;也不是出於貪卑鄙的利益,而是出於情願; 2Tend the flock of God in your midst, (overseeing) not by constraint but willingly, as God would have it, not for shameful profit but eagerly.
3不是做托你們照管者的主宰,而是做群羊的模範: 3Do not lord it over those assigned to you, but be examples to the flock.
4這樣,當總司牧出現時,你們必領受那不朽的榮冠。 4And when the chief Shepherd is revealed, you will receive the unfading crown of glory.
5同樣,你們青年人,應該服從長老;大家都該穿上謙卑作服裝,彼此侍候,因為「天主拒絕驕傲人,卻賞賜恩寵於謙遜人。」 5 Likewise, you younger members, be subject to the presbyters. And all of you, clothe yourselves with humility in your dealings with one another, for: "God opposes the proud but bestows favor on the humble."
6為此,你們該屈服在天主大能的手下,這樣在適當的時候,他必舉揚你們; 6So humble yourselves under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time.
7將你們的一切掛慮都託給他,因為他必關照你們。 7Cast all your worries upon him because he cares for you.
8你們要節制,要醒寤,因為,你們的仇敵魔鬼,如同咆哮的獅子巡遊,尋找可吞食的人; 8Be sober and vigilant. Your opponent the devil is prowling around like a roaring lion looking for (someone) to devour.
9應以堅固的信德抵抗他,也該知道:你們在世上的眾弟兄,都遭受同樣的苦痛。 9Resist him, steadfast in faith, knowing that your fellow believers throughout the world undergo the same sufferings.
10那賜萬恩的天主,即在基督內召叫你們進入他永遠光榮的天主,在你們受少許苦痛之後,必要親自使你們更為成全、堅定、強健、穩固。 10The God of all grace who called you to his eternal glory through Christ (Jesus) will himself restore, confirm, strengthen, and establish you after you have suffered a little.
11願光榮與權能歸於他,至於無窮之世。阿們。 11To him be dominion forever. Amen.
12我藉忠信的弟兄息耳瓦諾,給你們寫了這封我認為簡短的書信,為勸勉你們,並為證明這實在是天主的恩寵:在這恩寵上你們應該站穩。 12I write you this briefly through Silvanus, whom I consider a faithful brother, exhorting you and testifying that this is the true grace of God. Remain firm in it.
13與你們一同被選的巴比倫教會問候你們;我兒馬爾谷也問候你們。 13The chosen one at Babylon sends you greeting, as does Mark, my son.
14你們要以愛的親吻,彼此問候。願平安與在基督內的你們眾人同在。 14Greet one another with a loving kiss. Peace to all of you who are in Christ.