若望默示錄:Chapter 4

 

Previous 若望默示錄:Chapter 4 Next
若望默示錄 Revelation
1這些事以後,我看見天上有一個門開了,並且有我初次聽見,那同我說話像似號角的聲音,說:「你上到這裏來,我要指示給你,這些事以後必須要發生的事。」 1 After this I had a vision of an open door to heaven, and I heard the trumpetlike voice that had spoken to me before, saying, "Come up here and I will show you what must happen afterwards."
2我立刻神魂超拔了。看,在天上安置了一個寶座,有一位坐在那寶座上的。 2 At once I was caught up in spirit. A throne was there in heaven, and on the throne sat
3那位坐着的,看來好似水蒼玉和紅瑪瑙;圍繞寶座的虹霓,看來好似翡翠。 3one whose appearance sparkled like jasper and carnelian. Around the throne was a halo as brilliant as an emerald.
4寶座周圍還有二十四個寶座,寶座上坐着二十四位長老:身穿白衣頭戴金冠。 4Surrounding the throne I saw twenty-four other thrones on which twenty-four elders sat, dressed in white garments and with gold crowns on their heads.
5有閃電、響聲和雷霆從那寶座發出來;在寶座前還燃着七個火炬,那就是天主的七神。 5From the throne came flashes of lightning, rumblings, and peals of thunder. Seven flaming torches burned in front of the throne, which are the seven spirits of God.
6寶座前面有如玻璃海,彷彿水晶;在寶座每一面當中,在寶座周圍,有四個活物,前後都滿了眼睛: 6In front of the throne was something that resembled a sea of glass like crystal. In the center and around the throne, there were four living creatures covered with eyes in front and in back.
7第一個活物像獅子,第二個活物像牛犢,第三個活物面貌像人,第四個活物像飛鷹。 7The first creature resembled a lion, the second was like a calf, the third had a face like that of a human being, and the fourth looked like an eagle in flight.
8那四個活物,個個都有六個翅膀,周圍內外都滿了眼睛,日夜不停地說:「聖!聖!聖!上主,全能的天主,是昔在、今在及將來永在者。」 8The four living creatures, each of them with six wings, were covered with eyes inside and out. Day and night they do not stop exclaiming: "Holy, holy, holy is the Lord God almighty, who was, and who is, and who is to come."
9每逢那些活物將光榮、尊威和頌謝歸於那坐在寶座上的,萬世萬代的永生者時, 9Whenever the living creatures give glory and honor and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever,
10二十四位長老就俯伏在坐於寶座的那位前,朝拜那萬世萬代的永生者,且把他們的榮冠投在寶座前說: 10the twenty-four elders fall down before the one who sits on the throne and worship him, who lives forever and ever. They throw down their crowns before the throne, exclaiming:
11「上主,我們的天主!你是堪受光榮、尊威和權能的,因為你創造了萬物,萬物都是因了你的旨意而存在,而造成的。」 11"Worthy are you, Lord our God, to receive glory and honor and power, for you created all things; because of your will they came to be and were created."