编年纪上:Chapter 27

Index

Previous 编年纪上:Chapter 27 Next
编年纪上 1 Chronicles
1以色列子民、族长、千夫长、百夫长,以及所有的官员,都按照数目分定班次,每年按月轮流值班,事奉君王;每班二万四千人。 1Census of the sons of Israel; The heads of families, the commanders of thousands and hundreds, and other officers who served the king in all that referred to the divisions of twenty-four thousand men each, that were on duty for a month, each month of the year.
2正月第一军的军长是匝贝狄尔的儿子依市巴耳,他这一军有二万四千人, 2For the first month Jashobeam, son of Zabdiel,
3他是培勒兹的后代,是正月各军官的军长。 3son of Perez, and chief of all the officers of the division had charge of a division of twenty-four thousand men.
4二月第二军的军长是阿曷亚人多待的儿子厄肋阿匝尔,他这一军有二万四千人。 4For the second month Dodai, the Ahohite had charge of a division of twenty-four thousand men.
5三月第三军的军长是大司祭约雅达的儿子贝纳雅,他这一军有二万四千人。 5For the third month Benaiah son of Jehoiada, the chief priest, had charge of a division of twenty-four thousand men.
6贝纳雅是三十勇士之一,且为三十勇士之长;他的儿子阿米匝巴特指挥他的部队。 6Benaiah who was champion of The Thirty, was overseer for The Thirty and for his division. Ammizabad was his son.
7四月第四军的军长是约阿布的兄弟阿撒耳,他以后是他的儿子则巴狄雅,他这一军有二万四千人。 7For the fourth month was Asahel, the brother of Joab; his son Zebadiah succeeded him. He had charge of a division of twenty-four thousand men.
8五月第五军的军长是依次辣黑人沙默胡特,他这一军有二万四千人。 8For the fifth month, Shamhuth the Izrahite had charge of a division of twenty-four thousand men.
9六月第六军的军长是特科亚人依刻士的儿子依辣,他这一军有二万四千人。 9For the sixth month, Ira son of Ikkesh of Tekoa had charge of a division of twenty-four thousand men.
10七月第七军的军长是厄弗辣因的后裔帕耳提人赫肋兹,他这一军有二万四千人。 10For the seventh month, Helez the Pelonite, an Ephraimite, had charge of a division of twenty-four thousand men.
11八月第八军的军长是则辣黑族胡沙人息贝开,他这一军有二万四千人。 11For the eighth month, Sibbecai of Hushah, a Zerahite, had charge of a division of twenty-four thousand men.
12九月第九军的军长是本雅明族阿纳托特人阿彼厄则尔,他这一军有二万四千人。 12For the ninth month, Abiezer of Anathoth, a Benjaminite, had charge of a division of twenty-four thousand men.
13十月第十军的军长是则辣黑族乃托法人玛哈赖,他这一军有二万四千人。 13For the tenth month, Maharai of Netophah, a Zerahite, had charge of a division of twenty-four thousand men.
14十一月第十一军的军长是厄弗辣因的后裔丕辣通人贝纳雅,他这一军有二万四千人。 14For the eleventh month, Benaiah of Pirathon, an Ephraimite, had charge of a division of twenty-four thousand men.
15十二月第十二军的军长是敖特尼耳族乃托法人赫耳待,他这一军有二万四千人。 15For the twelfth month, Heldai from Netophah, of Othniel, had charge of a division of twenty-four thousand men.
16以色列各支派的首领:勒乌本子孙的首领是齐革黎的儿子厄里厄则尔;西默盎子孙的首领是玛加的儿子舍法提雅; 16Overseers for the tribes of Israel: Eliezer son of Zichri was chief officer for the Reubenites, Shephatiah, son of Maacha for the Simeonites,
17肋未子孙的首领是刻慕耳的儿子哈沙彼雅;亚郎子孙的首领是匝多克; 17Hashabiah, son of Kemuel for the Levites, Zadok for the Aaronites,
18犹大子孙的首领是达味的一个兄弟厄里雅布;依撒加尔子孙的首领是米加耳的儿子敖默黎; 18Elihu, one of David's brothers, for the Judaeans, Omri son of Michael for the Issacharites,
19则步隆子孙的首领是敖巴狄雅的儿子依市玛雅;纳斐培里子孙的首领是阿则黎耳的儿子耶黎摩特; 19Ishmaiah, son of Obadiah for the Zebulunites, Jeremoth, son of Azriel for the Naphtalite,
20厄弗辣因子孙的首领是阿匝齐雅的儿子曷舍亚;默纳协半支派子孙的首领是培达雅的儿子约厄耳; 20Hoshea, son of Azaziah for the Ephraimites, Joel, son of Pedaiah for the half tribe of Manasseh,
21基肋阿得地方默纳协另半支派子孙的首领是则加黎雅的儿子依多;本雅明子孙的首领是阿贝乃尔的儿子雅息耳; 21Iddo, son of Zechariah for the half tribe of Manasseh in Gad, Jaasiel, son of Abner for the Benjaminites,
22丹子孙的首领是耶洛罕的儿子阿匝勒耳:以上是以色列各支派的首领。 22Azarel, son of Jeroham for the Danites. These were the officials for the tribes of Israel.
23二十岁以下的,达味皆未予以统计,因为上主曾应许过要使以色列的人数多如天上的星辰。 23David took no census of those who were twenty years old and under, since Yahweh had promised to make Israel as numerous as the stars of heaven.
24责鲁雅的儿子约阿布开始统计过,但是没有完成,因为上主曾向以色列大发忿怒,故此人口数字也没有载在《达味王实录》上。 24Joab, son of Zeruiah began a census, but he did not finish it for God punished Israel because of this census. The final figures were never recorded in the official records of King David.
25掌管君王府库的是阿狄耳的儿子阿次玛委特;掌管郊邑、村、堡、货仓的是乌齐雅的儿子约纳堂; 25This is the list of those who administered the king's property. Overseers for the king's storerooms: Azmaveth son of Adiel. Commissioner for the stores in provincial towns, villages, castles: Jonathan son of Uzziah.
26掌管耕田种地农人的是革路布的儿子厄次黎; 26For the agricultural workers employed on the land: Ezri son of Chelub.
27掌管葡萄园的是辣玛人史米;掌管葡萄园内酒仓的是史斐米人匝贝狄; 27For the vineyards: Shimei of Ramah. For those in the vineyards who looked after the wine cellars: Zabdi of Shepham.
28掌管平原的橄榄园和无花果园的是革德尔人巴耳哈南;掌管油库的是约阿士; 28For the olives and sycamores in the lowlands: Baal-hanan of Geder. For the stores of oil: Joash.
29掌管在沙龙平原所牧放的牛群的是沙龙人史特赖;掌管在山谷中所牧放的牛群的是阿德来的儿子沙法特; 29For cattle in pasture at Sharon: Shitrai of Sharon. For cattle in the valleys: Shaphat son of Adlai.
30掌管骆驼的是依市玛耳人敖彼耳;掌管驴群的是默洛诺特人耶赫狄雅; 30For camels: Obil, the Ishmaelite. For donkeys: Jehdeiah of Meranoth.
31掌管羊群的是哈革尔人雅齐次;以上是掌管达味君王财政的主管。 31For flocks: Jaziz, the Hagrite. All these were overseers for King David's property.
32达味的叔父约纳堂作参事,这人有智慧,又有学问,他与哈革摩尼的儿子耶希耳教导君王的儿子; 32Jonathan, David's uncle, was a skillful adviser and a scholar.
33阿希托费耳为君王的顾问;阿尔基人胡瑟为君王的朋友; 33Ahithophel was the king's counselor. Hushai the Archite was Friend of the King.
34继阿希托费耳之后的是贝纳雅的儿子约雅达和厄贝雅塔尔;约阿布为君王军队的元帅。 34Jehoiada, son of Benaiah, and Abiathar succeeded Ahithophel. Joab was commander of the king's armies.
Previous 编年纪上:Chapter 27 Next

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org