申命纪:Chapter 19
Index
Previous | 申命纪:Chapter 19 | Next |
申命纪 | Deuteronomy |
---|---|
1当上主你的天主消灭了那些异民,上主你的天主将他们的土地赐给了你,而你占领了那地,住在他们的城镇和房屋里以后, | 1When Yahweh, your God, has destroyed the nations whose land he will give you, when you have driven them away and you occupy their houses, |
2应在上主你的天主赐给你作产业的地方,划出三座城, | 2you shall set aside three cities in the midst of the land which Yahweh, your God, gives you in possession. |
3修好到那里去的道路,将上主你的天主给你作产业的地方,分为三个区域,这样使杀了人的,可逃到那里去。 | 3Open a way to them and divide in three parts the territory that Yahweh, your God, gives you in possession: so that anyone who has killed someone may find refuge in those cities. |
4杀人犯逃到那里得保全性命的案件应是这样:假使有人无意杀了邻人,彼此又素无仇怨: | 4But who may find refuge there to save himself? The person who caused the death of his neighbor with whom he had had no quarrel before. |
5比如他与邻人同去林中伐树,当他手挥斧子伐树时,斧头脱了柄,落在邻人身上,以致毙命,他就可逃到这些城中的一座城去,为保全性命, | 5For example, if someone goes to the forest with a companion to cut firewood and as he wields the axe to cut a tree, the blade comes off its handle, mortally wounding his companion, he can flee into one of those cities and so save himself. |
6以免报血仇者心中发火追赶杀人者,因路途遥远,而能赶上他,将他杀死;其实他与那人素无仇怨,罪不该死。 | 6The avenger of blood must not be allowed, in his rage, to hunt the killer and catch up with him because the distance is great, and kill him in turn, when in reality the latter is not guilty of murder, since he had had no previous quarrel with his companion. |
7为此我吩咐你:应划出三座城。 | 7For this reason, I command you to set aside these three cities. |
8当上主你的天主,照他向你的祖先誓许的,扩展了你的疆域,将许下要给你祖先的整个土地赐给你时,── | 8But perhaps Yahweh will extend your frontiers as he has sworn to your fathers, and give you all the land that he promised to your fathers, |
9倘若你谨守遵行我今日吩咐你的这一切诫命,爱上主你的天主,日日履行他的道路,──你应在这三座城以外,另设三座城, | 9on condition that you keep his commandments and do what I tell you today, that is, that you love Yahweh, your God, and follow his ways at all times. Then you shall add three more to these three cities. |
10免得无罪者的血,流在上主你的天主赐给你作产业的土地上,血债归在你身上。 | 10In that way, innocent blood shall not be shed in the midst of the land which Yahweh, your God, gives you as your inheritance, and you will not be guilty of such shedding of blood. |
11但是,如果有人怀恨自己的邻人,埋伏突袭他,而将他杀死,然后逃到这些城中的一座, | 11But if a man, because of a feud with his neighbor, ambushes him and falls on him and wounds him fatally, and if afterwards the aggressor flees into one of these cities, |
12他本城的长老应派人去,将他从那里逮回,交于报血仇者手中,将他处死; | 12the heads of this city shall order that he be arrested there in the place of asylum. And he shall be put in the hands of the relatives of the victim that they may kill him. |
13你不可怜视他,而应由以色列中洗除无辜的血:如此你才能平安无事。 | 13Do not show pity to him for you must remove from Israel the shedding of innocent blood, so that you may have prosperity. |
14在上主你的天主赐给你作产业所分得的土地上,不可移动你邻人的地界,因为是先人所划定的。 | 14In the inheritance you receive in the land which Yahweh, your God, will give as your possession, do not move the boundaries of your neighbor set by your ancestors. |
15人无论犯了什么不义,什么罪恶,或什么过错,只凭一个见证,罪名不得成立;须凭两个或三个见证的口供,才可定案。 | 15A sole witness is not enough to condemn anyone, whatever be the crime or offense of which the person is accused. Only by the testimony of two or three witnesses can a case be resolved. |
16若有人怀有恶意,起来作证控告某人犯法, | 16If only one witness rises against a person and accuses him of an offense, |
17二人应一同站在上主面前,和值班的司祭及判官面前。 | 17both parties involved shall appear before Yahweh in the presence of the priests and judges then in office, who may deal with it. |
18判官应仔细考问。若那作证的是一个假证人,诬告自己的兄弟, | 18The judges will examine the case in detail, and if it turns out that the witness had lied in falsely accusing his brother, |
19你就应对付他,如同他想对付自己的兄弟一样:这样你便由你中间铲除了这邪恶, | 19they shall impose on him the punishment which the lying witness tried to impose on his brother. So shall you uproot evil from your midst, |
20其余的人听了,必然害怕,在你中间再不致有这样的恶事发生。 | 20because others, upon knowing it, shall fear and not do the same. |
21你不可发慈悲,要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。 | 21Do not feel sorry for him: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot. |
Previous | 申命纪:Chapter 19 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org