厄则克耳:Chapter 4
Index
Previous | 厄则克耳:Chapter 4 | Next |
厄则克耳 | Ezekiel |
---|---|
1「人子,你拿一块砖,放在你面前,把一座耶路撒冷城刻划在上面。 | 1Son of man, take a clay tablet; place it in front of you and draw on it the city of Jerusalem. |
2安排围城的事;制造攻城的云梯,堆起攻城的高台,摆列攻城的阵营,四周架起破城机。 | 2Then act as if you were laying siege to it; dig a trench round it and build a ramp; set up tents and a battering ram against it. |
3再拿一个铁鏊,将它立在你和城的中间,当作铁墙。然后朝着城板起面孔,使城好像被围困,你好像在攻城:这样给以色列家一个征兆。」 | 3Take an iron pan; place it as a wall of iron between you and the city and look towards the city: it is under siege and you are besieging it. All this will be a sign for the people of Israel. |
4你要向左侧卧下!我把以色列家的罪恶放在你身上。你卧多少日子,就多少日子承担他们的罪恶。 | 4Lie on your left side, taking upon yourself the sin of Israel, for you will bear their sin as long as you are lying on it. |
5我把他们犯罪的年数算为三百九十日,你要在这些日子内承担以色列家的罪恶。 | 5I have assigned to you a number of days equal to the duration of their sins - for a hundred and ninety days you will bear the sin of Israel. |
6满了那些日子,你要向右侧卧下,为承担犹大家的罪恶,共四十日;我给你规定一日算一年。 | 6When you have completed this you shall lie down again on your right side and bear the sin of Judah for forty days - one day corresponding to a year. |
7你要朝着被围困的耶路撒冷板起面孔,露出臂膊,向她预言。 | 7Then you shall turn your face and your bared arm towards the siege of Jerusalem and prophesy against it. |
8看,我要用绳索捆缚你,叫你不能辗转反侧,直到你被困的日子期满。」 | 8I shall bind you with cords to prevent you from turning from one side to the other until you have completed the days of your confinement. |
9「你要拿小麦、大麦、豆子、扁豆、黍米和粗麦,装在一个器皿里,用来为你做一些饼,在你三百九十日侧卧的日子内,就吃这些饼。 | 9Take some wheat and barley, some beans, lentils, millet and spelt; put it all in one vessel and make some bread; this is what you will eat all the time you are lying on your side - one hundred and ninety days. |
10每天要按分量吃,每日二十『协刻耳』,按时食用。 | 10The food you eat will be a daily ration of eight ounces a day; |
11喝水也要有分量,每日喝六分之一『歆』的水,按时而饮。 | 11you will drink two thirds of a quart of water each day. |
12你吃那食物像吃烙的大麦饼,且用人粪在他们眼前烤。」 | 12Eat the food as you would a barley cake. You will cook it publicly on human dung, |
13上主说:「以色列子民也要这样在我赶他们所到的异民中吃不洁之物。」 | 13for that is the way - says Yahweh - the people of Israel will eat unclean bread among the nations where I shall drive them." |
14我答说:「哎呀!吾主上主!我从来没有受过玷污;从幼年到现在,没有吃过自然死的,或被撕裂的兽肉;不洁的祭肉从未进过我的口。」 | 14I said, "Ah, Lord Yahweh! I have not been defiled: from childhood until now I have never eaten any animal found dead or torn; unclean meat has never entered my mouth." |
15他向我说:「好罢!我许你用牛粪代人粪烤你的饼。」 | 15He then said, "Very well! I allow you cow dung in place of human dung for baking your bread." |
16他又向我说:「人子!看,我要断绝耶路撒冷的粮源,叫他们怀着焦虑吃配给的饭,怀着恐怖喝限制的水; | 16He continued, "Son of man, I shall cut off the food in Jerusalem. They will eat strictly-rationed bread with anxiety and despair as they drink water sparingly, |
17甚至缺少食粮和水,个个消廋,因自己的罪恶而归于消灭。」 | 17for food and water will be in short supply and they will all waste away because of their sin. |
Previous | 厄则克耳:Chapter 4 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org