厄则克耳:Chapter 9

Index

Previous 厄则克耳:Chapter 9 Next
厄则克耳 Ezekiel
1以后我听见他高声喊说:「惩罚此城的,快来!每人手中应拿着毁灭的工具。」 1Then he shouted loudly in my ears saying, "The punishment of the city is near; see each one of these has in his hand his instrument of destruction."
2看,有六个人从上边朝北的门走来,每人拿着破坏的武器。他们中间有一个人身穿细麻衣,腰间带着书记的墨盒。他们来到,就站在铜祭坛旁。 2And six men came from the direction of the upper gate which faces north, each one with his instrument of destruction. With them was a man clothed in linen with writing material at his side. They came and stopped near the altar of bronze.
3那停在革鲁宾上的以色列的天主光荣,就由革鲁宾身上升起,来到圣殿的门限上,叫将那身穿细麻衣,腰间带着墨盒的人召来。 3Then the Glory of the God of Israel rose from the cherubim where it rested and went to the threshold of the house. Yahweh called to the man clothed in linen who had the material for writing at his side,
4上主对他说:「你要走遍此城,即走遍耶路撒冷,凡因城中发生的丑恶之事而悲痛哀号的人,要在他们额上划一个十字记号。」 4and he said to him, "Pass through the center of the city, through Jerusalem, and trace a cross on the forehead of the men who sigh and groan because of all the abominations committed in it."
5以后我听见他向其余的人说:「你们也跟着他走遍全城击杀,你们的眼不要怜视,一点也不要顾惜; 5I heard him say to the others, "Now you may pass through the city after him and strike. Your eyes shall not look with pity; show no mercy! Do away with them all -
6把老人、少年、处女、婴儿和妇女都要杀尽灭绝;但凡额上有十字记号的人,不可走近。你们从圣所这里开始。」果然他们就从在圣殿前的长老开始。 6old men, young men, virgins, children and women - but do not touch anyone marked with a cross." And as they were told to begin with the sanctuary, they struck the elders who were in front of the Temple.
7以后又向他们说:「你们要玷污这圣殿,使被杀者充塞整个庭院,然后出去!」他们就出去,在城中击杀。 7Yahweh said to them, "Let the courts be filled with the slain and the Temple be defiled with their blood; go out!" They went and slew the people in the city.
8他们去击杀时,只留下我一人。我就伏地掩面呼求说:「哎!吾主上主,你在耶路撒冷发泄你的愤怒,要灭绝以色列的遗民吗?」 8While they were slaying the people, I fell on my face and cried out saying, "Ah, Yahweh! Are you going to destroy all that is left of Israel, and unleash your fury against Jerusalem?"
9他回答我说:「以色列和犹大的家族,实在罪大恶极;此地充满了血债,满城都是暴行,他们还说:上主已离弃了此地,上主看不见。 9He said to me, "The sin of Israel and Judah is very great; the land is filled with blood and the city full of perversion. For they say: 'Yahweh has forsaken the land; Yahweh does not see.'
10因此,我的眼也决不怜视,一点也不顾惜;反而我要把他们的行为,归在他们头上。」 10I too will be without pity; I will show no mercy and I will bring their deeds upon their heads."
11看啊,那身穿细麻衣,腰间带着墨盒的人,回来报告说:「我已照你吩咐的做了。」 11Then the man clothed in linen who brought the writing kit reported, "I have done what you ordered."
Previous 厄则克耳:Chapter 9 Next

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org