创世纪:Chapter 16
Index
Previous | 创世纪:Chapter 16 | Next |
创世纪 | Genesis |
---|---|
1亚巴郎的妻子撒辣依,没有给他生孩子,她有个埃及婢女,名叫哈加尔。 | 1Sarai, Abram's wife had not borne him a child, but she had an Egyptian servant named Hagar, |
2撒辣依就对亚巴郎说:「请看,上主既使我不能生育,你可去亲近我的婢女,或许我能由她得到孩子。」亚巴郎就听了撒辣依的话。 | 2and she said to Abram, "Now, since Yahweh has kept me from having children, go to my servant; perhaps I shall have a child by her." Abram agreed to what Sarai said. |
3亚巴郎住在客纳罕地十年后,亚巴郎的妻子撒辣依将自己的埃及婢女哈加尔,给了丈夫亚巴郎做妾。 | 3Abram had been in the land of Canaan ten years when Sarai, his wife, took Hagar, her Egyptian maid, and gave her to Abram her husband as wife. |
4亚巴郎自从同哈加尔亲近,哈加尔就怀了孕;她见自己怀了孕;就看不起自己的主母。 | 4He went in to Hagar and she became pregnant. When she was aware of this, she began to despise her mistress. |
5撒辣依对亚巴郎说:「我受羞辱是你的过错。我将我的婢女放在你怀里,她一见自己怀了孕,便看不起我。愿上主在我与你之间来判断!」 | 5Sarai said to Abram, "May this injury done to me be yours. I put my servant in your arms and now that she knows she is pregnant, I count for nothing in her eyes. Let Yahweh judge between me and you." |
6亚巴郎对撒辣依说:「你的婢女是在你手中;你看怎样好,就怎样待她罢!」于是撒辣依就虐待她,她便由撒辣依面前逃跑了。 | 6Abram said to Sarai, "Your servant is in your power; do with her as you please." Then Sarai treated her so badly that she ran away. |
7上主的使者在旷野的水泉旁,即在往叔尔道上的水泉旁,遇见了她, | 7The angel of Yahweh found her near a spring in the wilderness |
8对她说:「撒辣依的婢女哈加尔!你从那里来,要往那里去?」她答说:「我由我主母撒辣依那里逃出来的。」 | 8and said to her, "Hagar, servant of Sarai, where have you come from and where are you going?" She said, "I'm running away from Sarai, my mistress." |
9上主的使者对她说:「你要回到你主母那里,屈服在她手下。」 | 9The angel of Yahweh said to her, "Go back to your mistress and humbly submit yourself to her." |
10上主的使者又对她说:「我要使你的后裔繁衍,多得不可胜数。」 | 10The angel of Yahweh said to her, "I will so increase your descendants, that they will be too numerous to be counted." |
11上主的使者再对她说:「看,你已怀孕,要生个儿子;要给他起名叫依市玛耳,因为上主俯听了你的苦诉。 | 11Then the angel of Yahweh said to her, "Now you are with child and you will have a son, and you shall name him Ishmael, for Yahweh has heard your distress. |
12他将来为人,像头野驴;他要反对众人,众人也要反对他;他要冲著自己的众兄弟支搭帐幕。」 | 12He shall be a wild ass of a man, his hand against everyone and everyone's hand against him, defiant towards all his brothers." |
13哈加尔遂给那对她说话的上主起名叫「你是看顾人的天主」,因为她说:「我不是也看见了那看顾人的天主吗?」 | 13Hagar gave to Yahweh who spoke to her the name of El Roi, for she said: "I have seen the One who sees me." |
14为此她给那井起名叫拉海洛依井。这井是在卡德士与贝勒得之间。 | 14That is why this well is called the well of Lahai-roi. It is between Kadesh and Bered. |
15哈加尔给亚巴郎生了一个儿子,亚巴郎给哈加尔所生的儿子,起名叫依市玛耳。 | 15Hagar gave birth to a son and Abram called the child Hagar bore him, Ishmael. |
16哈加尔给亚巴郎生依市玛耳时,亚巴郎已八十六岁。 | 16Abram was eighty-six years old when Hagar gave birth to Ishmael. |
Previous | 创世纪:Chapter 16 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org