创世纪:Chapter 20
Index
Previous | 创世纪:Chapter 20 | Next |
创世纪 | Genesis |
---|---|
1亚巴郎从那里迁往乃革布地,定居在卡德士和叔尔之间。当他住在革辣尔时, | 1Abraham left there for the territory of the Negeb, and lived between Kadesh and Shur; and he stayed for a time in Gerar. |
2亚巴郎一论到他的妻子撒辣就说:「她是我的妹妹。」革辣尔王阿彼默肋客于是派人来取了撒辣去。 | 2Abraham had said of his wife, "She is my sister"; so Abimelech, king of Gerar, sent for Sarah and had her brought to him. |
3但是夜间,天主在梦中来对阿彼默肋客说:「为了你取来的那个女人你该死,因为她原是有夫之妇。」 | 3But God came to Abimelech in a dream at night. He said to him, "You are a dead man because of this woman you have taken, for she is a married woman." |
4阿彼默肋客尚未接近她,于是说:「我主!连正义的人你也杀害吗? | 4But Abimelech had not gone near her, so he said, "My Lord, are you going to kill a pagan who acted with good intention? |
5那男人不是对我说过「她是我的妹妹」吗?连她自己也说「他是我的哥哥。」我做了这事,是出于心正手洁呀!」 | 5Didn't he say to me: 'She is my sister'? And she said to me: 'He is my brother.' I acted in the simplicity of my heart and with innocent hands." |
6天主在梦中对他说:「我也知道,你是出于心正做了这事,所以我阻止了你犯罪得罪我,也没有让你接触她。 | 6God said to him in the dream, "I knew that you did that in the simplicity of your heart and I prevented you from sinning against me. That is why I did not let you touch her. |
7现在你应将女人还给那人,因为他是一位先知,他要为你转求,你才可生存;倘若你不归还,你该知道:你以及凡属于你的,必死无疑。」 | 7Now give the woman back to the man for he is a prophet; he will pray for you and you shall live. But if you do not give her back, know that you will surely die; you and all yours will die." |
8阿彼默肋客很早就起来召集了众臣仆,将全部实情告诉给他们听;这些人都很害怕。 | 8So Abimelech rose early in the morning and called all his officials and told them all these things. The officials were terrified. |
9然后阿彼默肋客叫了亚巴郎来,对他说:「你对我们作的是什么事?我在什么事上得罪了你,竟给我和我的王国招来了这样大的罪过?你对我作了不应该作的事。」 | 9Abimelech then called Abraham and said to him, "What have you done to us? In what way have I wronged you, for you to bring against me and my kingdom such a grave sin? You have done to me things that should not be done." |
10阿彼默肋客继而对亚巴郎说:「你作这事,究有什么意思?」 | 10Abimelech said to Abraham, "Why did you act as you did?" |
11亚巴郎答说:「我以为在这地方一定没有人敬畏天主,人会为了我妻子的缘故杀害我。 | 11Abraham said, "I thought there is no fear of God at all in this place and they will kill me because of my wife. |
12何况她实在是我的妹妹,虽不是我母亲的女儿,却是我父亲的女儿;后来做了我的妻子。 | 12Yet it is true that she is my sister, the daughter of my father, but not of my mother, and she became my wife. |
13当天主叫我离开父家,在外飘流的时候,我对她说:我们无论到什么地方,你要说我是你的哥哥,这就是你待我的大恩。」 | 13So, when the gods made me wander far from my father's family, I said to her: Now, if you love me, I beg you to say that I am your brother wherever we go." |
14阿彼默肋客把些牛羊奴婢,送给了亚巴郎,也将他的妻子撒辣归还了他; | 14Abimelech then brought sheep and cattle, male and female slaves and gave them to Abraham, and he had Sarah returned to her husband. |
15然后对他说:「看,我的土地尽在你面前,你愿住在那里,就住在那里。」 | 15And he told Abraham, "See, you have the run of my land; live wherever you please." |
16继而对撒辣说:「看,我给了你哥哥一千银子,作为你在阖家人前的遮羞钱;这样,各方面无可指摘。」 | 16And to Sarah he said, "I am giving your brother a thousand silver coins. It will be as a protection for you, and an evidence for all those who are with you. So none of them will think ill of you." |
17亚巴郎恳求了天主,天主就医好了阿彼默肋客,他的妻子和他的众婢女,使她们都能生育, | 17Then Abraham prayed to God and God healed Abimelech, his wife and his servants, so that they were able to have children again. |
18因为上主为了亚巴郎妻子撒辣的事,关闭了阿彼默肋客家中所有妇女的子宫。 | 18For Yahweh had made it impossible for Abimelech's wife and maids to have more children, because of Abraham's wife, Sarah. |
Previous | 创世纪:Chapter 20 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org